간산(看山) |
산은 대치와 하냥 사의는 동일하나 / 山與大癡寫意同
광려산 시게처럼 다 찾기는 어렵구려 / 匡廬詩偈杳難窮
여름 겨울 청창한 기운은 전혀 없고 / 都無冬夏靑蒼氣
험한 골짝 긴 숲은 한 양으로 붉은 빛이 / 陡壑脩林一樣紅
[주D-001]대치 : 원 나라 화단의 사대가 중 한 사람인 황공망(黃公望)의 호.
[주D-002]광려산 시게 : 광려산은 중국 여산(廬山). 소식(蘇軾)의 제서림벽시(題西林壁詩)에 "여산이라 참 면목을 알다가도 모를레라. 다만 몸이 이 산속에 매여있는 때문일레.[不識廬山眞面目 只緣身在此山中]"라고 한 것을 말한다. 산의 참모습을 쉽게 알 수 없음을 뜻함.
[주D-002]광려산 시게 : 광려산은 중국 여산(廬山). 소식(蘇軾)의 제서림벽시(題西林壁詩)에 "여산이라 참 면목을 알다가도 모를레라. 다만 몸이 이 산속에 매여있는 때문일레.[不識廬山眞面目 只緣身在此山中]"라고 한 것을 말한다. 산의 참모습을 쉽게 알 수 없음을 뜻함.
'▒ 완당김정희 ▒' 카테고리의 다른 글
운외거사 몽게의 뒤에 쓰다[題雲外居士夢偈後] 3수 -완당 김정희- (0) | 2007.03.13 |
---|---|
담계의 석종산기 첩면에 주제하다[主題覃翁石鍾山記帖面] -완당 김정희- (0) | 2007.03.13 |
종성 사군을 전송함[送鍾城使君] 2수 -완당 김정희- (0) | 2007.03.13 |
이 묵장의 독행소조에 제하다. 이는 바로 소유 박군에게 기증한 것이다[題李墨庄獨行小照 卽寄贈小蕤朴君者也] 2수 -완당 김정희- (0) | 2007.03.13 |
매화 소선에 제하여 고양 사군에게 주다[題梅花小扇 贈高陽使君] -완당 김정희- (0) | 2007.03.13 |