飮酒 음주 4

漢詩 한시 飲酒 음주 제4수 栖栖失群鳥 서서실군조 무리를 이탈한 새 한마리가 불안하게 陶淵明 도연명 (동영상)

飲酒二十首 其四 음주 20수기4 飲酒 其四 음주 제4수 陶淵明 도연명 365 - 427 栖栖失群鳥 서서실군조 무리를 이탈한 새 한마리가 불안하게 日暮猶獨飛 일모유독비 해가 저물어도 여전히 혼자 날고 있구나 徘徊無定止 배회무정지 둥지를 틀지 못하고 늘 배회하며 夜夜聲轉悲 야야성전비 밤마다 더욱 서글피 운다 厲響思淸遠 여향사청원 그 울음 소리가 때로는 처량하고 아프다 去來何依依 거래하의의 머물 곳을 찾지 못하고 오락가락 하는구나 因値孤生松 인치고생송 그러다 홀로 자란 소나무를 찾아 歛翮遙來歸 염핵요래귀 먼 길 날아온 날개 접고 쉬노라 勁風無榮木 경풍무영목 세찬 비 바람에 나무도 꽃을 피우지 못하고 此蔭獨不衰 차음독불쇠 우거진 덤풀속에 홀로선 소나무 託身旣得所 탁신기득소 이제 나의 몸 의지 할 곳 찾았으니 千..

漢詩 한시 飲酒 음주 제3수 道喪向千載 도상향천재 도가 사라진지 어느덧 천년이라 陶淵明 도연명 (동영상)

飲酒二十首 其三 음주 20수기3 飲酒 其三 음주 제3수 陶淵明 도연명 365 - 427 道喪向千載 도상향천재 도가 사라진지 어느덧 천년이라 人人惜其情 인인석기정 사람들은 서로가 정주기를 꺼려한다 有酒不肯飮 유주불긍음 술이 있어도 함께 마시려 하지않고 但顧世間名 단고세간명 오직 세속의 명리만을 즐겨 찾네 所以貴我身 소이귀아신 출세해서 화려하게 살더라도 豈不在一生 기부재일생 짧은 한 평생에 지나지 않거늘 一生復能幾 일생복능기 그 한평생도 바람 앞에 등불이라 倏如流電驚 숙여유전경 한 순간의 번갯불 같은 것 鼎鼎百年內 정정백년내 길어야 백년도 못 사는 인생 持此欲何成 지차욕하성 부귀와 명리를 가지고 무얼 이루려는가 ○ 道喪向千載 : 성현들의 가르침을 잃어버린지 천년이 다 되었다 ○ 千載(천재):千年(천년)。 ○..

漢詩 한시 飲酒 음주 제1수 衰榮無定在 쇠영무정재 영고 성쇠는 정해진게 아니며 陶淵明 도연명 (동영상)

飲酒二十首 其一 음주 20수기1 飲酒 其一 음주 제1수 陶淵明 도연명 365 – 427 衰榮無定在 쇠영무정재 영고 성쇠는 정해진게 아니며 彼此更共之 피차갱공지 바뀌고 서로 돌기 마련이거늘 邵生瓜田中 소생과전중 오이 밭을 가는 소팽이가 寧似東陵時 녕사동릉시 동릉 후 였다고 누가 알겠는가 寒署有代射 한서유대사 세월 바뀌는 계절같이 人道每如玆 인도매여자 인간의 삶도 그와 같으리라 達人解其會 달인해기회 깊은 재주를 터득하고 도통한 사람에게 逝將不復疑 서장불부의 두 번 다시는 이끌리지 않으리라 忽與一樽酒 홀여일준주 술 한 동이 홀연히 생겼으니 日夕歡相持 일석환상지 해도 저물고 밤새워 술이나 마셔야지 이 시는 도연명이 고향으로 돌아와 전원에 정착한 후12년 되는 해에 지은 것있다. *소평(召平) :진한 때 진나라의..

漢詩 한시 飮酒 음주 飮酒二十首幷序 음주 20수 병서 음주 20수 글의 사연을 쓰다 陶淵明 도연명(동영상)

飮酒二十首幷序 음주 20수 병서 飮酒二十首幷序 음주 20수 글의 사연을 쓰다 陶淵明 도연명 365 – 427 余閑居寡歡 여한거과환 조용히 살다 보니 달리 즐거운 일도 없고 兼比夜已長 겸비야기장 게다가 요즘 밤도 길어 졌는데 偶有名酒 우유명주 우연히 귀한 술이 생겨 無夕不飮 무석불음 저녁 마다 마시게 되었다 顧影獨盡 고영독진 등불에 비췬 내 그림자를 벗삼아 마시다 보니 忽焉復醉 홀언부취 혼자서 다 비우고 금방 취하곤 했다 旣醉之後 기취지후 취하고 나면 輒題數句自娛 궤제수구자오 시 몇 구 지어 보고 혼자 흐뭇해 했다 紙墨遂多 지무수다 이렇게 짓다 보니 여러 수가 되었지만 辭無詮次 사무전차 잘 정리해 놓지는 못했다 聊命故人書之 료명고인서지 그래서 친구보고 다시 정서케 하니 以爲歡笑爾 이위환소이 이는 같이 기뻐..