寄夫江舍讀書 기부강사독서 江舍에서 글 읽는 낭군에게
許蘭雪軒 허난설헌 1563∼1589
燕掠士簷兩兩飛 연약사첨양량비 제비는 비낀 처마 스쳐 둘씩 나는데
落花僚亂撲羅衣 낙화요란박라의 지는 꽃만 어지러이 비단옷을 칩니다
洞房極目傷春意 동방극목상춘의 新房에서 시선 끝까지 봄을 아파하는 뜻은
草綠江南人未歸 초록강남인미귀 江南에 풀 푸른데, 님은 돌아오지 않네
'▒ 한시모음집 ▒' 카테고리의 다른 글
宿上雲庵 숙상운암 구름위 암자에서 잠들다(허응당 ? ~1565) (0) | 2007.02.21 |
---|---|
無可無不可吟 무가무불가음 옳은 것도 없으며 옳지 않은 것도 없나 (0) | 2007.02.21 |
春雨 춘우 봄비 (허난설헌 1563∼1589 ) (0) | 2007.02.21 |
閨怨 규원 여자의 恨(허난설헌 1563~1589) (0) | 2007.02.21 |
哭子 곡자(허난설헌 1563∼1589 ) (0) | 2007.02.21 |