幽居 유거 한가이 살며
韋應物 위응물 737~790
貴賤雖異等 귀천수이등 귀하고 천한게 모두 다르지만
出門皆有營 출문개유영 문밖에 나서면 제각기 일이 있어
獨無外物牽 독무외물견 홀로 명리에 끌리지 않아
遂此幽居情 수차유거정 끝내 한가히 사는 정 기른다
微雨夜來過 미우야래과 밤새 보슬보슬 내리는 비에
不知春草生 부지춘초생 봄풀은 그 얼마나 자랐는가
靑山忽已曙 청산홀이서 청산엔 문득 새벽 햇볕 비추는데
鳥雀繞舍鳴 조작요사명 참새는 집을 두르고 울어 대누나
時與道人偶 시여도인우 때로는 도사와 만나기도 하고
或隨樵者行 혹수초자행 때로는 초부를 따라도 가고
自當安蹇劣 자부안건렬 이렇게 사는 것이 즐거운 것을
誰爲薄世榮 수위박세영 그누가 세상영화 엷다 하더냐
'▒ 한시모음집 ▒' 카테고리의 다른 글
聽嘉陵江水聲寄深上人 청가릉강수성기심상인 강물 소리 듣고서(위응물 737~791) (0) | 2007.02.21 |
---|---|
滁州西澗 저주서간 滁州의 서쪽 개울가에서 (위응물 737~790) (0) | 2007.02.21 |
送楊氏女 송양씨여 양씨집에 딸을 시집보내며 (위응물 737~790) (0) | 2007.02.21 |
奇全椒山中道士 기전초산중도사 산중도사를 그리며(위응물 737~791) (0) | 2007.02.21 |
稻田 도전 논(위장) (0) | 2007.02.21 |