洪州回至鳩村 홍주회지구촌 구촌에 이르러
李穡 이색 1328~1396
雲暗山中路 운암산중로 구름도 어두운 산중길에
波明海上城 파명해상성 물결은 바닷가의 성을 밝히네
雖然百里遠 수연백리원 그렇지만 백리나 먼길인데
自是十分淸 자시십분청 이렇게 온전히 깨끝할수가
破屋少人語 파옥소인어 집은 부서져 사람소리 드물고
空林多鳥聲 공림다조성 늦게 들러 정 주고 다시 또 가니
晚來情更適 만래정쟁적 이것이 부생인가 믿을 수가 없다네
不信是浮生 불신시부생 동방인의 뜻이 자못 깊기도 해라
홍주에서 노닐고 돌아오는 도중 구촌에 이르러 저녁에 묵으며
[游洪州 回至鳩村晚宿] 에 차운한 것이다.
<牧隱詩稿卷之五>
'▒ 목은한시선 ▒' 카테고리의 다른 글
過石壁寨里 과석벽채리 석벽채 동내를 지나며 ( 李穡 이색 1328~1396 ) (0) | 2009.12.30 |
---|---|
新寓崇德寺 신우숭덕사 새로 숭덕사에 우거하다 ( 李穡 이색 1328~1396 ) (0) | 2009.12.29 |
淸州宿僧房 청주숙승방 청주승방에 머물다 ( 李穡 이색 1328~1396 ) (0) | 2009.12.21 |
思鄕 사향 고향을 생각하다 ( 李穡 이색 1328~1396 ) (0) | 2009.12.18 |
熊津觀釣 웅진관조 웅진의 낚시질 ( 李穡 이색 1328~1396 ) (0) | 2009.12.16 |