우리 집이 있는 한산(韓山)은 비록 작은 고을이지만, 우리 부자(父子)가 중국의 제과(制科)에 급제한 까닭으로 천하가 모두 동국(東國)에 한산이 있는 줄을 알게 되었다. 그러고 보니 그 훌륭한 경치를 가장(歌章)으로 전파하지 않을 수 없으므로, 팔영(八詠)을 짓는 바이다.
|
熊津觀釣 웅진관조 웅진의 낚시질
李穡 이색 1328~1396
馬邑山橫障 마읍산횡장 마읍은 산이 가로 둘려 있고
熊津水染苔 웅진수칠태 곰나루는 물 이끼로 물들었네
釣絲風裏裊 조사풍리뇨 낚싯줄 바람 받아 흔들거리다
恰得月明回 흡득월명회 달이 밝은 뒤에야 돌아가네그려
한산 팔영(韓山八詠)을 소나무[松]로 시작한 것은 스스로 책려(策勵)하는 뜻이고, 낚시질[釣]로 마친 것은 곧음을 생각한 것이며, 그다음의 일광(日光)은 동방에서 나와 원근(遠近)에 두루 미침을 의미한 것이고, 그다음의 고석(孤石)은 확고한 그 바탕에 드러난 그 우뚝함을 취한 것이며, 그다음의 회사(回寺)는 군(郡)의 사적(史蹟)을 중히 여기는 뜻이고, 그다음의 원산(圓山)은 병사(兵事)를 삼가는 뜻이며, 그다음의 진포(鎭浦)는 백성의 이로움을 보인 것이고, 그다음의 압야(鴨野)는 백성의 생활을 정립한 것이다. 그리하여 가벼운 일로부터 중한 일로 들어가서 말단적인 것을 먼저 말하고 근본적인 것을 뒤에 말한 것은 진문(晉問)의 글이 당(唐)에서 마친 것을 본받은 것이니, 고을의 선사(善士)들은 감조(鑑照)하기 바란다.
<牧隱詩稿卷之三>
'▒ 목은한시선 ▒' 카테고리의 다른 글
淸州宿僧房 청주숙승방 청주승방에 머물다 ( 李穡 이색 1328~1396 ) (0) | 2009.12.21 |
---|---|
思鄕 사향 고향을 생각하다 ( 李穡 이색 1328~1396 ) (0) | 2009.12.18 |
鴨野勸農 압야권농 압야의 권농 ( 李穡 이색 1328~1396 ) (0) | 2009.12.16 |
鎭浦歸帆 진포귀범 진포의 돌아오는 돛대 ( 李穡 이색 1328~1396 ) (0) | 2009.12.16 |
圓山戍鼓 원산술고 원산 수자리의 북소리 ( 李穡 이색 1328~1396 ) (0) | 2009.12.16 |