- American Pie
-
|
- 아메리칸 파이
-
|
|
- - Sung by Madonna
- <'American Pie' O.S.T>
|
-
- A long, long time ago
- I can still remember
- How that music
- used to make me smile
- And I knew that if I had my chance
- I could make
- those people dance
- And maybe they'd be happy
- for a while
-
- ~ ~ ~ ~ ~
-
- Did you write the book of love
- And do you have faith
- in God above
- If the Bible tells you so
-
- Now do you believe in rock 'n roll
- And can music save
- your mortal soul
- And
- can you teach me
- how to dance real slow
-
- Well I know
- that you're in love with him
- 'Cause I saw you dancin'
- in the gym
- You both kicked off your shoes
- (both kicked off your shoes)
- Man, I dig those rhythm 'n blues
-
- I was a lonely teenage
- broncin' buck
- With a pink carnation
- and a pickup truck
- But I knew that I was out of luck
- The day
- the music died
-
- I started singin'
-
- **
- Bye bye Miss American Pie
- Drove my Chevy to the levee
- but the levee was dry
- And good ol' boys
- were drinkin' whiskey and rye
- Singin',
- "This will be the day that I die,
- This will be the day that I die."
-
- I met a girl who sang the blues
- And I asked her
- for some happy news
- But she just smiled
- and turned away
- Well I went down to
- the sacred store
- Where I'd heard the music
- years before
- But the man there said
- the music wouldn't play
-
- Well now in the streets
- the children screamed
- (the children screamed)
- The lovers cried
- and the poets dreamed
- (the poets dreamed)
- But not a word was spoken
- (not a word was spoken)
- The church bells all were broken
-
- And the three men
- I admire the most
- The Father, Son,
- and the Holy Ghost
- They caught the last train
- for the coast
- The day the music died
-
- We start singin'
-
- ** Repeat 2 times
-
- We started singin'
- We started singin'
- We started singin'
- We started singin'
-
|
-
- 아주 먼 오래전 일이었지만
- 그 음악이 얼마나
- 나를 미소짓게 만들곤 했었는지
- 난 아직까지도 기억할수 있어
- 내게 기회가 주어지게 된다면
- 이 사람들을 내 음악으로
- 춤추게 해줄 수도 있다는걸
- 그러면 아마도 잠시동안이라도
- 그들이 행복해 했을거라는걸 알고 있었지
-
- ~ ~ ~ ~ ~
-
- 당신이 사랑에 관한 책을 썼나요?
- 성경에 그렇게 하라고 써있다고 해서
- 당신은 정말로 하늘에 있는
- 신의 존재를 믿고 있는 건가요?
-
- 당신은 록큰롤의 존재도 믿나요?
- 영원하지 못할 당신의 영혼을
- 음악이 구원할 수 있을까요?
- 그리고 그 음악에 맞춰
- 나한테 정말 부드럽게 (락)춤추는 법을
- 가르쳐 줄 수 있나요?
-
- 그래 난 당신이
- 그와 사랑에 빠졌다는 걸 알고 있지
- 체육관에서
- 당신이 그와 춤추는걸 봤거든
- 당신 둘은 신발까지 벗고 춤을 췄지
- (신발까지 벗고 춤을 췄어)
- 이봐, 나도 그 리듬 앤 불루스 곡 맘에 들거든
-
- 나는 가진 것 없는
- 외로운 십대였어
- 가진거라곤 분홍색 카네이션 한송이와
- 픽업트럭 한대 뿐이었지
- 또 운이 없다는 것도 알고 있었어
- 그날은 바로 내가 그토록 좋아했던
- 그 음악이 사라져 버린 바로 그 날이었으니까
-
- 난 이렇게 노래하기 시작했지
-
- **
- 그래 이제 잘가요, 미스 아메리칸 파이
- 난 쉐볼레를 몰고서 강둑으로 갔지만
- 강물은 모조리 말라 있었어
- 내 오랜 친한 친구들은
- 위스키를 마셔댔지
- 이렇게 노래하며 말야
- "오늘이 내 생애의 마지막 날이 될거야" 라고
- "오늘 죽어라 마셔 보는거야 " 라고..
-
- 난 블루스를 부르는 아가씨를 만났지
- 그리고 뭔가 기쁜소식이 있는지
- 물어 봤어
- 하지만 그녀는 그냥 웃으며
- 돌아서 버렸어
- 그래 난 신성한 가게로
- 들어갔지
- 내가 몇 년전
- 그 음악을 처음 들었던 곳이었거든
- 하지만 거기에 있던 사람이 말해줬어
- 그 음악은 더 이상 들을 수 없다고
-
- 지금 거리에선 아이들이
- 시끄럽게 소리를 질러대고 있어
- (아이들은 소리를 질러대고 있어)
- 연인들은 울고 있고
- 시인들은 꿈을 꾸고 있네
- (시인들은 꿈을 꾸고 있네)
- 하지만 아무것도 들리지 않아
- (아무것도 들리지 않네)
- 교회의 종소리도 이제 모두 들리지 않아
-
- 내가 가장 존경하는
- 세 분이 계시지
- 성부님, 성자님,
- 그리고 성령님
- 이들은 동쪽해변으로 가는
- 마지막 기차를 타버린거야
- 바로 음악이 사라져버린 그 날이였지..
-
- 그래서 우린 이렇게 노래하기 시작했어
-
- ** 반복 2회
-
- 우린 노래하기 시작했어
- 우린 노래하기 시작했어
- 우린 노래하기 시작했어
- 우린 노래하기 시작했어
-
|
-
- NOTES...
-
-
-
- :::: American Pie ::::
-
- [작사], [작곡] 돈 맥클린 (Don McLean) / 1971
[오리지널 히트] 1972 단 맥클린 (Don McLean) / Pop # 1, UK # 2 [리바이벌 싱글] 2000 마돈나 (Madonna) / Pop # 29, UK # 1 [커버 버전] 브랜디 번취 킷스, 길다저, 모트 더 후플
-
- 이 노래 가사의 의미는 정확하지 않다. 만은 사람들이 이 곡을 나름대로 해석하고 있지만 돈 맥클린 자신은 그것들을 인정도 부정도 하고 있지 않다고 한다. 그래서 이 곡이 사람들에게 궁금증을 더해주고 있지만, 분명한 것은 이 곡이 1959년에 비행기 추락사고로 죽은 전설적인 록커 버디 홀리(Buddy Holly)를 추모하고 홀리 이후의 록 음악의 변천을 이야기하고 있다는 것이며 사고로 사망한 '홀리'를 비롯하여 라밤바의 '리치 밸런스', '빅 바퍼 J.P. 리첫슨' 등이 세상을 떠난 뒤 로큰롤이 사라진 것을 특히 애석해 하고 있는 듯하다.
- ♣. 정확한 가사의 의미를 파악하기 위해서는 리스트에 있는 원곡(돈 맥클린) 하단에 있는 <가사 속의 숨겨진 의미[해설]>를 꼭 읽어보기 바란다.
-
- 'American Pie'는 'Don McLean'이 쓴 자작의 노래로 리코딩하여 1971년 10월에 싱글로 릴리즈된 화제의 대곡이다. 도입부에서 잔잔한 밸러드 형태를 취하다가 4절부터 비트를 동반하면서 긴 연주시간이 지루하지 않도록 극적 모멘트가 반복한다.
- 같은 해 다음달인 11월 27일에 69위로 데뷔하여 6주 후인 1972년 1월 15일부터 연속 4주동안 No. 1 으로 대 히트했다. 그리고 19주동안 베스트 셀러가 되었고, 1972년 1월 3윌일에는 RIAA(미국 레코드산업협회)로부터 싱글과 앨범이 '골드 레코드' 를 획득했다. 이 곡은 8분 36초로 리코딩되었기 때문에 유나이티드 아티스트 레코드는 싱글의 앞뒤에 Part 1 과 Part 2 로 나눠 수록했다.
- 'Don McLean' 은 1945년 10월 2일 뉴욕주의 뉴 로첼 출신. 가수이며 송라이터이고 시인이다. 로버타 플랙이 불러 1973년에 # 1로 히트한 'Killing Me Softly With His Song' 은 바로 'Don McLean' 을 모델로 삼은 노래였을 정도 - 제목에서의 'His Song' 이 바로 'Don McLean' 을 의미함 - 로 그의 역량이 높이 평가되기도 했다.
- '어메리컨 파이' 또한 신문배달을 하던 당시 13살이던 'Don McLean'이, 요절한 락큰롤러 버디 할리(Buddy Holly)를 주 모델로 담은 인스파이어 송(inspired song)이다. 타이틀 'American Pie' 는 '파이'란 말이 뜻하듯, 이것저것 뒤섞은 잡가(雜歌)형식을 취한 '메이란지'(melange song)라고 작자 자신이 밝히고 있다.
'Don McLean' 은 먼저 22살로 죽은 '버디 홀리' 에 대한 추모의 깊은 정을 주제로 담았다. 1959년 2월 3일 라밤바의 '리치 밸런스', '빅 바퍼 J.P. 리첫슨' 등(오른쪽 사진 ☞) 비행기 사고로 죽은 이들을 애도했다. 'Don McLean' 은 어려서 '엘비스보'다 '버디'를 더욱 흠모하며 자랐다. 'American Pie' 라는 제목은 T.S. 엘리옷의 작품 'The Waste Land' 가운데서 힌트를 얻었고, 노래 가운데서 “.. the music died... ” 는 '버디 할리'의 노래 'That’ll be the day when I die' 에서 인용한 것이었다. 한편 정염의 가수 '마돈나(Madonna)' 가 주연한 영화 'The Next Best Thing' 에서 수록곡으로 마돈나가 부른 'American Pie' 가 2000년 2월에 커버 싱글로 냈는데, 2000년 2월 19일에 팝차트에 데뷔하여 3월 11일 29위로 피크하는 첫 번째 리바이벌을 이룩했다. 그리고 영국과 독일 그리고 캐너다에서는 1위까지 마크했다. 이 레코드는 '마돈나' 자신이 제작하고 4분 33초 짜리 댄스 뮤직으로 편곡했고 백킹 보컬에 '루퍼트 에버렛' 이 가담했다.
- [ From Koreananews.com ]
-
-
- :::: 영화 / 아메리칸 파이 ::::
-
- 주연: 제이슨 빅스
- 감독: 폴 & 크리스 웨이츠 형제
- 장르: 섹스코미디
-
- 짐과 케빈 그리고 오즈와 핀치는 둘도 없는 단짝친구다. 포르노 테이프로 성적문제를 해결하는 짐, 오래된 여자 친구 비키와 그저그런 관계를 이어가는 케빈, 무늬만 바람둥이이고 정작 내실없는 오즈, 성적 호기심은 눈꼽만큼도 없는 핀치는 성적 경험이 없다는 이유로 짖궂은 친구들에게 놀림을 당한다. 고등학교 졸업파티를 앞둔 어느 날, 이 네명의 친구들은 졸업파티 전에 총각딱지를 떼기 위해 각자의 비밀작전에 들어간다.
- 저속하고 변태적이기까지 한 장면들이 단순히 보는 이의 배설 욕구를 재촉하는 저질 포르노가 아니라 유쾌한 성교육용 섹스 코미디로 느껴진다. 왜냐하면 이들 장면이 그 자체를 과장되게 확대해서 보여주는 포르노로 기여하는 것이 아니라 성장기 청소년의 고통스런 통과의례를 즐겁고 자연스럽게 보여주기 때문이다.
- 이 영화는 졸업을 앞두고 예측할 수 없는 미래 때문에 불안에 빠진 청소년의 숨겨진 깊숙한 속내를 총각 딱지 떼기 해프닝으로 상징한 것이라 할 수 있다. [ From 영화읽기 <아메리칸 파이> ]
-
-
- *faith : 신뢰, 믿음(in), 신앙,신념(belief),확신(in), 신조, 교회, 신의, 성실, 서약
- *mortal : 죽어야할 운명의, 필멸의, [보통 단수취급] 죽어야 할(운명의)것
- *gym : 'gymnasium' 의 약어. 체육관(실내)경기장
- *dig : (구어)이해하다. 알아체다, 꼼꼼히 살피다. 좋아하다, 즐기다.
- *rhythm 'n blues : 리듬앤 블루스 (흑인 음악의 일종; rock`in roll의 모체; R&B. r&b)
- *out of luck : 운이 나빠서
- *Chevy : (= Chevrolet) 자동차 상표명 Chevrolet 의 일종.
- *levee : (강의) 제방, 둑, 논둑길, 선창, 두부
- *rye : 호밀, 호밀의 씨[알] (북유럽에서의 빵의 원료,영국에서는 마초로 씀), 호밀흑빵
- - rye whiskey 라이[호밀]위스키; 블랜드위스키(Blend Whiskey)
- *turned away : 외면하다. 쫓아버리다.
- *sacred : 종교적 의식에 관한, 종교적인, 신성한(holy),
- <어떤 사람,목적에>전용의,불가결의(to), 존경받는, 신성시되는
|
x-text/html; charset=iso-8859-1" volume="0" loop="2">