-
- If I could reach the stars
Pull one down for you Shine it on my heart So you could see the truth
-
- That this love I have inside
Is everything it seems But for now I find It's only in my dreams
-
- *
- If I can change the world
I would be the sunlight in your universe You would think my love was really something good Baby if I could change the world
-
- If I could be king
Even for a day I'd take you as my queen I'd have no other way And our love will rule In this kingdom we have made 'Til then
- I'll be a fool
Wishing for the day
-
- ** Repeat
-
|
-
- 내가 닿을 수만 있다면
당신을 위해 별을 따다가 내 가슴에 빛나게 할텐데... 그러면 당신은 내 진심을 알 수 있겠지
-
- 내 마음에 간직한 이 사랑이
보이는 그대로라는 것을... 하지만 이제 알아요 그건 오직 환상이라는 것을
-
- *
- 세상을 바꿀 수만 있다면
내가 당신 세상의 빛이 되어 드릴께요 당신은 내 사랑이 정말 소중한 것이라고 생각할 거에요 세상을 바꿀 수만 있다면...
-
- 단 하루만이라도
왕이 될 수 있다면 당신을 여왕으로 받아 들이겠어요 그 밖에 다른 수가 없어요 그리고 우리가 만든 이 세상은 우리의 사랑으로 다스릴 거에요 그 때까지 난 그 날을 기다리는 사랑에 빠진 바보가 되겠죠
-
- ** 반복 2번
-
|
-
- NOTES...
-
-
-
- 명기타리스트로, 또 가수로 팝 음악사의 한 자리를 차지하고 있는 에릭 클랩튼. 이 곡은 흑인이면서 R&B계의 스타메이커 베이비페이스와 손을 잡고 만들어서 더욱 인기를 끌기도 했던 곡입니다.
-
- *That this love I have inside Is everything it seems
- 이 문장은 앞 단락에 나온 truth를 설명하고 있는데, that절이 주어로 쓰였음. "내 마음에
- 간직한 이 사랑은 보이는 그대로에요" 가슴에 별을 안고 빛나는 자기 마음이, 보이는 그
- 자체와 다름이 없다는 말은 곧, 자신의 사랑이 별처럼 영롱하고 빛나고 있다는 말.
- *fool : 이 곡 외에도 사랑 노래에서 fool이란 단어가 나오면,
- 십중 팔구는 사랑에 푸~~욱 빠진 사람을 가리킴.
|