-
- Wherever you are tonight girl
- I'll see you in my dreams
- Wherever I go tomorrow
- You'll be here next to me
- And though we are
- a world apart
- I know you'll
- never be that far
-
- **
- 'Cause here in my heart
- There's a picture of us
- Together forever
- Unfaded and unbroken
- Wherever you are
- Your love covers me
- Forever more you'll be
- Here in my heart
-
- Whenever I miss
- miss you so much
- It's more than I can bear
- I won't cry,
- I'll just close my eyes
- And know you'll be there
- Your kiss and your touch
- I'll never forget
- 'Cause you're as close
- As my very next breath
-
- ** Repeat
-
- And though we are
- a world apart
- I know you'll
- never be that far
-
- ** Repeat
-
- My heart............
-
|
-
- 여인이여, 그대가 오늘밤 어디에 있든
- 나는 나의 꿈속에서 당신을 볼겁니다.
- 내가 내일 어느곳에 가 있든지간에
- 당신은 여기 내 곁에 있을 겁니다.
- 비록 우리가 이세상에서 떨어져
- 있다 하더라도
- 나는 안답니다. 당신이 그렇게
- 결코 멀리 있을 수 없다는 것을
-
- **
- 여기 내 마음 속에는
- 우리가 같이 했던 영원한
- 색바래지 않고 약해지지 않을
- 추억이 담긴 그림들이 있기 때문이지요
- 당신이 어디에 있든지
- 당신의 사랑은 나를 감싸주고 있어요.
- 앞으로 더욱 더 영원히
- 당신은 내 마음 속에 남아 있을 거예요.
-
- 당신이 그리울 때
- 너무도 당신이 그리울 때마다
- 나는 너무도 견딜 수가 없어요.
- 하지만 울지 않을 거예요
- 그냥 눈을 감고서
- 당신이 그곳에 있을 거라 생각할 거예요
- 당신의 키스와 당신의 손길을
- 결코 잊지 않을 거예요
- 당신은 나의 숨결처럼
- 바로 내곁에 가까이 있기 때문이지요.
-
- ** 반복
-
- 비록 우리가 이세상에서 떨어져
- 있다 하더라도
- 나는 안답니다. 당신이 그렇게
- 결코 멀리 있을 수 없다는 것을
-
- ** 반복
-
- 내 마음 속에..........
-
|
-
NOTES...
-
-
-
- :::: Plus one ::::
-
게이브 콤스(Gabe Combs), 제레미 미레(Jeremy Mhire), 나단 월터스(Nathan Walters), 제이슨 페리(Jason Perry), 네이트 콜(Nate Cole)로 구성된 플러스 원은 18살에서 23살 또래다. 이들의 결성 과정도 좀 특이한 편이다. 물론 이들은 멤버 전원이 오디션을 통해 선발되었다. 요즘 보이 밴드들을 보면 예전부터 알던 친구들 아니면 같은 고장 출신인 경우가 대부분이다. 예전의 뉴 키즈 온 더 블록의 멤버들은 보스턴의 골목에서 놀던 꼬마들이었고, 백스트리트 보이스나 엔 싱크 역시 모두들 올란도 출신이다.
- 그런데 플러스 원의 멤버들은 팀 결성 전까지는 전혀 알지도 못하는 사이였다. 가령 멤버 중 나단은 플로리다에서 왔고, 다른 친구들은 캘리포니아, 미주리, 인디애나에서 왔다. 더 신기한 것은 그들 중 누구도 광고를 통해 오디션에 참가하지 않았다는 사실. 그들의 표현을 빌리자면 그저 소문만 듣고 물어물어 찾아왔다고 한다. 이에 대해 나단은 이렇게 말했다.
"우리는 그 때를 돌아봤다. 그리고 우리가 개별적으로 이렇게 모이도록 신께서 인도했다고 진심으로 믿었다. 신은 우리를 이렇게 이끌어 줄 수 있는 유일한 분이다." 과연 크리스천다운 멘트다. 한 가지 이들과 국내 인기 그룹 god의 공통점이 있다. 그 두 팀 모두 한 집에 모여 산다는 점이다. 플러스 원은 현재 침실 세 개가 딸린 한 아파트에 살고 있다. 멤버가 다섯 명이니 어떤 멤버들은 어쩔 수 없이 두 명씩 자야 하니 미국인으로서별로 좋은 환경은 아니다. 그래도 이들은 희망적으로 생각한다. 월터의 말이다. “지금은 우리가 처음 모였을 때만큼 나쁘지는 않다. 처음엔 샌프란시스코에 있었는데 거긴 침실 하나 밖에 없었다. 그리고 나서 우리는 로스앤젤레스로 이동했고 그곳은 침실 두 개짜리 아파트였다. 지금은 침실 세 개 짜리 아파트다. 그래서 우리는 두 개의 방을 더 얻을 것이고, 곧 각자 쓸 수 있는 다섯 개의 침실이 있는 아파트에 살 것이다.” 고된 합숙 생활에 보상이 뒤따랐다. 데이빗 포스터가 사장으로 있는 [애틀랜틱/143] 레코드와 계약한 이들은 실력파 제작 팀-브리트니 스피어스, 셀린 디온, 휘트니 휘스턴 등과 작업한 바 있는 에릭 포스터 화이트, 버스터 & 샤보니, 크리스 패렌, 브래들리 스팰터-에게 곡을 받아 마침내 2000년 데뷔 앨범을 내놓았다. 그 이후 플러스 원은 전술한 바대로 CCM계의 샛별로 떠올랐다. 'My Life', 'Run To You', 'Soul Tattoo', 'My Friends' 등이 싱글로 발매되어 좋은 반응을 얻었고, 그 중 'Written on My Heart'는 발매 몇 주만에 싱글 차트 톱 텐에 올랐다. 플러스 원은 또 같은 해 장편 애니메이션 [포캣몬 2000]의 사운드트랙에 'With All Your Heart'란 노래를 수록시키기도 했으며, 미 전역의 40개가 넘는 도시에서 자신들의 이름을 내걸고 투어 활동을 해나갔다.
- [ From Oimusic ]
-
-
- *Unfaded : 색이 바래지 않은, 시들지 않은, 신선한.
- *unbroken : 깨어지지 않은, 완전한(whole). 꺾이지 않는, 약해지지 않는.
- 방해받지 않은, 이어지는, 연속적인. [약속 따위가] 지켜진
- - an unbroken statue 부서지지 않은 조각상.
- unbroken morale 꺾이지 않는 사기. - an unbroken record 깨지지 않은 기록. - unbroken peace 영속되는 평화.
- *bear : 〔고통 따위〕를 견디다, …을 참다(tolerate), 견디어내다(put up with; endure).
- bear hardship 고난을 견디다 - grin and bear it [고통·창피 따위를] 웃으며 참다 - I cannot bear him (the sight of him). 나는 그가 질색이다(보기도 싫다) - I cannot bear any more pain. 고통은 이제 더 못 참겠다 - (∼+to do) I cannot bear to see the miserable people.
- 비참한 사람들을 차마 볼 수가 없다
- (∼+目+to do) She cannot bear me to be away.
- 그녀는 내가 없어지면 견디어 내지 못한다.
- bear 「견디다」라는 뜻의 가장 일반적인 말.
- *as close as : as A as B ; B 처럼 A한, 즉, 매우 ~한
- - as busy as a bee 벌처럼 바쁜, 매우 바쁜
- - as slippery as an eel 뱀장어처럼 손에 잘 잡히지 않는, 매우 미끄러운
-
|