-
- <<This has got to be
- the saddest day of my life
- I called you here today
- for a bit of bad news
- I won't be able to see you anymore
- Because of my obligations
- and the ties that you have
- We've been meeting here everyday
- And since this is
- our last day together
- I wanna hold you just one more time
- When you turn and walk away
- don't look back
- I wanna remember
- you just like this
- Let's just kiss and say goodbye>>
-
- I had to meet you here today
- there's just so many things to say
- Please don't stop me till I'm through
- This is something I hate to do
- We've been meeting here so long
- I guess what we done
- was wrong
- Please, darling don't you cry
- Let's just kiss and say good bye
-
- Many months have passes us by
- I'm gonna miss you
- I can't lie
- I've got ties and
- so do you
- I just think this is the thing to do
- It's gonna hurt me
- I can't lie
- maybe you'll meet
- you'll meet an another guy
- understand me
- won't you try try try
- Let's just kiss and say good bye
-
- I'm gonna miss you
- I can't lie
- understand me won't you try
- It's gonna hurt me
- I can't lie
- take my handkerchief
- and wipe your eyes
- Maybe you'll find
- you'll find another guy
- Let's kiss and say goodbye
- Pretty baby please, don't you cry
- Understand me, won't you try
- Let's just kiss and say goodbye
-
|
-
- <<오늘은 내가 살아온 날들 중에서
- 가장 슬픈 날인거 같아요.
- 난 오늘 여기서 당신에게 전화를 걸어서
- 몇마디 나쁜 소식을 말해 주었지요
- 난 당신을 더이상 볼 수 없을 것 같아요
- 내게 주어진 의무감과
- 당신과 맺어진 인연 때문이지요
- 우리는 매일같이 여기서 만나왔지요
- 오늘은 우리가 같이 있을 수 있는
- 마지막 날이기에
- 한번만 더 당신을 안고 싶어요
- 당신이 돌아서서 떠나갈 때
- 뒤돌아 보지 마세요
- 지금과 같은 당신의 모습을
- 난 기억하고 싶어요
- 그저 이별의 키스만 하고 헤어지자구요>>
-
- 난 오늘 여기서 당신을 만나야 했어요
- 당신에게 해야 할 말이 너무도 많아요
- 내 말이 다 끝날 때 까지는 날 막지 말아요
- 이 말만은 당신에게 하고 싶지 않은 말인데..
- 우린 너무도 오랫동안 이곳에서 만나왔어요
- 내 생각엔 우리가 만나왔던 일이
- 잘못되었던거 같아요
- 내 사랑이여, 제발 울지 말아요
- 그저 이별의 키스만 하고 헤어지자구요
-
- 수많은 세월이 우리 곁을 흘러 지나갔어요
- 난 당신을 보고싶어 할거예요.
- 난 거짓말을 할 수 없어요
- 난 당신과의 인연을 간직하고 있었고
- 당신도 역시 마찬가지일거예요
- 그저 이렇게 해야만 할거라는 생각이 드네요
- 근데 내 마음은 많이 아프겠지요
- 난 거짓말을 할 줄 몰라요
- 아마도 당신은
- 당신은 또 다른 남자를 만나겠지요
- 제발 날 이해해줘요,
- 그렇게 해주지 않을래요
- 그저 이별의 키스만 하고 헤어지자구요
-
- 난 당신을 보고싶어 할거예요.
- 난 거짓말을 할 수 없어요
- 날 이해해줘요, 그렇게 해주지 않을래요
- 내 마음은 많이 아플거예요
- 난 거짓말을 할 줄 몰라요
- 내 손수건을 받아요
- 그리고 당신의 눈물을 닦아요
- 아마도 당신은
- 당신은 새로운 남자를 만날거예요
- 이별의 키스만 하고 헤어져요
- 사랑하는 사람아, 제발 울지 말아요
- 날 이해해줘요, 그렇게 해주지 않을래요
- 우리 이별의 키스만 하고 헤어져요
-
|
-
- NOTES...
-
-
-
- :::: Kiss And Say Goodbye ::::
-
- 윈프레드 러브트(Winfred Lovett) 작사·작곡으로, 1975년에 출판되었고, 필라델피아 사운드의 기수로 활동한 흑인 남성 그룹 맨하탄스(Manhattans)가 76년에 불러 4월 17일자에 제1위에 올랐다. 맨하탄스의 최대 히트곡이다.
-
-
- :::: Manhattans ::::
-
- 1962년 '아마추어의 밤'이라는 그룹 사운드 경연대회에 참가, 3위에 입상하면서 음악계에 모습을 드러낸 맨하탄스는 70년대를 전성기로 보낸 보컬 그룹이다.
윈프레드, '블루' 로벳트, 에드워드, '소니' 비엔스, 케네스 '윌리' 켈리, 리차드 '리키' 테일러, 조지 스미스등으로 초기 진용을 갖춘 이들은 65년 싱글 <I Wanna Be(Your Everything)>이 차트에 처음 등장하면서 주목받기 시작했다. 66년 발라드한 싱글 <Follow Your Heart>와 70년<If My Heart Could Speak>를 발표하며 활동을 이어가던 중 리등싱어인 조지 스미스가 뇌의 부상으로 사망하고 그 후임으로 제럴드 얼스톤이 가담했다. 72년 메이저 레이블인 컬럼비아 레코드사로 이적한 후 그들은 75년 싱글<Don't Take Your Love>를 발매하였고, 76년 국내에서도 크게 히트했던 감미로운 곡<Kiss And Say Goodbye>를 발표해 인기그룹으로 성공가도에 올랐다. 76년에는 멤버 중 리처드 테일러가 솔로를 선언하며 그룹을 탈퇴하였고, 맨하탄스는 나머지 4인조로 활동을 계속했다. 그후 달콤한 <I Kinda Miss You>, <Feel So Good To Loved So Bad> 등을 연이어 히트시킨 그들은 70년대 말 갑자기 불어닥친 디스코 열풍으로 한동안 빛을 보지 못했다. 그후 80년대 리듬 앤 블루스 스타일의<Shining Star>를 빌보드 차트 4위에 랭크시키며 맨하탄스는 재등장했다. 그러나 이렇다 할 활동없이 80년대 중반 그룹은 해산되고 말았다. 맨하탄스의 아름다운 하모니가 담긴 작품들은 지금까지도 꾸준하게 사랑받고 있지만 안타깝게도 그들의 활동이 없어 팬들을 아쉽게 하고 있다. [ From 하세민-'팝 앨범 속으로' ]
-
-
- *obligation : 책무, 의무. DUTY 類語 [도덕·법률·협정 따위에 의한] 의무, 구속.
- You ought to fulfill your obligation to provide for your family.
- 당신은 가족을 부양하는 의무를 다해야 한다
- Every citizen has obligations to his community.
- 모든 시민은 자기 사회에 대해 의무를 가지고 있다.
- *ties : (∼s) 인연, 연 줄, 기반(羈絆), 결속; 의리, 의무. BOND 類語
- 속박(구속)하는 것; 귀찮은 것, 짐이 되는 것, 무거운 짐(burden).
- the ties of blood 혈연. - legal ties 법적 구속 - The dog was a considerable tie on them. 그 개는 그들에게 상당한 부담이었다.
- *be through(with) : 美》 …을 끝내다. …과 손을 끊다.
- He was through with the book. 그는 그 책을 다 읽었다. |