-
- When I get home babe,
- I'm gonna light your fire
All day I've been
- thinking about you babe
You're my one desire Gonna wrap my arms around you Hold you close to me Oh babe I wanna taste your lips I wanna fill your fantasy
-
- I don't know
- what I'd do without you, babe
Don't know where I'd be You're not just another love No, you're everything to me Everytime I'm with you baby Can't believe it's true When you're laying in my arms And you do the things you do
-
- You can see it in my eyes
I can feel it in your touch You don't have to say a thing Just let me show how much
-
- I love you, I need you, babe
I wanna kiss you all over And over again I wanna kiss you all over Till the night closes in Till the night closes in
-
- Stay with me
Lay with me Holding me Loving me, baby Here with me Near with me Feeling you close to me, baby So show me,
- show me everything you do
Cause baby no one does it
- quite like you
-
- I love you, I need you, babe
I wanna kiss you all over And over again I wanna kiss you all over Till the night closes in...
- Till the night closes in
Till the night closes in
- Till the night closes in
- Till the night closes in
-
|
-
- 집에 돌아 가면
- 내맘에 빛을 밝혀 줄거야
- 하루종일 나는
- 너만을 생각했었어
- 당신은 나의 유일한 사랑하고픈 여인이야
- 내 팔에 너를 감싸고서
- 너를 꼭 껴안을 거야
- 너의 입술에 입맞추고 싶어
- 너의 환상을 채워주고 싶어
-
- 여인아, 너 없이는
- 아무 것도 할 수 없을 것 같고
- 내가 있는 곳이 어딘지도 모르겠어
- 너는 나의 또다른 사랑이 아니야
- 아니, 너는 나에게 있어 모든 것이야
- 너와 같이 있을 때는 언제든지
- 네가 내팔에 누워서
- 잠들어(?) 있을 때
- 나는 이게 꿈인지 생시인지 모르겠어
-
- 너는 내 눈속에서 우리의 사랑을 볼 수 있어
- 나는 또 너의 손길에서 사랑을 느낄 수 있지
- 아무말 할 필요없어
- 그냥 널 얼마나 사랑하는지 보여줄께
-
- 여인아, 난 널 사랑하고, 또 네가 필요해
- 난 수없이
- 너에게 키스를 퍼붓고 싶어
- 너에게 키스를 퍼붓고 싶어
- 이 밤이 다할 때까지
- 이 밤이 다할 때까지...
-
- 내게로 다가와
- 내 곁에 누워
- 나를 꼭 안아봐
- 나를 사랑해줘, 여인아
- 나와 같이 여기에
- 내곁에 머물러
- 나에게 가까이 있다는 걸 느껴봐
- 그러니 내게 보여줘
- 당신의 모든 사랑을 보여줘
- 아무도 당신만큼
- 사랑을 할 수 없기 때문이야
-
- 여인아, 난 널 사랑하고, 또 네가 필요해
- 난 수없이
- 너에게 키스를 퍼붓고 싶어
- 너에게 키스를 퍼붓고 싶어
- 이 밤이 다할 때까지
- 이 밤이 다할 때까지....
- 이 밤이 다할 때까지
- 이 밤이 다할 때까지
- 이 밤이 다할 때까지....
-
|
-
- NOTES...
-
-
-
- :::: Kiss You All Over ::::
-
- 1978년 4주 동안 차트 정상을 지켰던 스매쉬 히트 싱글인 이 곡은 영화, "Man on the Moon" 에 삽입된 곡이다.
- 가사의 난이도(?)가 있어 완만하게 표현하려도 잘 안되는군요.
-
-
-
-
- :::: Exile ::::
-
- 미국 중서부에 위치한 켄터키 주에서 출발한 엑사일(Exile)은 1970년대 한창 인기 있던 컨트리 팝과 팝록을 연주하던 밴드였다. 그룹 인원은 음반이 발표될 때마다 고무줄처럼 늘었다 줄었다를 반복했지만 원년 멤버 J.P. 페닝튼은 1990년대 중반 그룹이 해산되기 직전까지 그룹의 버팀목 역할을 했다. 1963년에 결성되어 1960년대 중반에는 미국의 국보급 TV 음악 프로그램이었던 <어메리칸 밴드스탠드>의 명 사회자 딕 클라크(Dick Clark)와 함께 순회 공연을 시작하면서 경험을 쌓았다.
1978년 4주 동안 차트 정상을 지켰던 스매쉬 히트 싱글 'Kiss you all over' 이전까지는 정규 앨범도 정식으로 발매하지 못하고 소규모 클럽을 전전하는 등 어려운 생활을 했지만 이 한 곡으로 그 동안의 설움을 단번에 날려버렸다. 다른 소프트록 밴드나 컨트리 팝 그룹들은 부드럽고 밝게만 표현하려는 반면 이들은 조금은 가라앉은 분위기에 묵직한 보컬을 내세워 여느 밴드들과 차별화 하는데 성공한 이 노래는 디스코가 음악적 대세이던 1970년대 후반, 센세이셔날한 반응을 이끌어 냈다.
-
- 1970년대 중반부터 음악적 헤게모니를 쥐기 시작한 디스코는 전 세계 음악 판도를 송두리째 흔들며 가공할 인기를 누렸지만 이에 대한 반대 급부도 만만치 않았다. 스탠다드 팝의 제왕 팻 분(Pat Boone)의 딸 데비 분(Debby Boone)이 부른 발라드 'You light up my life'가 1977년 10주 동안 정상을 차지한 것이 좋은 본보기이며 엑사일의 'Kiss you all over'가 한 달 동안 1위를 고수할 수 있었던 것도 같은 맥락이다. 그러나 이 곡에서도 옅은 디스코 감각을 포착하는 아이러니를 발견할 수 있다.
이 곡은 1980년대 이들에게 '성공의 비상구'를 여는데 견인차 역할을 했다. 보수적인 공화당이 집권하던 1980년대에는 컨트리나 대중적인 팝처럼 기성 세대적인 음악들이 상대적으로 강세였다. 이러한 분위기를 충실하게 탔던 엑사일은 1980년대 중반까지 '컨트리 계의 비틀즈'라 불렸던 알라바마(Alabama)와 컨트리 음악계를 양분했다. 알라바마가 엑사일의 곡 'The closer you get'을 커버한 것만을 봐도 엑사일의 인기가 얼마나 대단했는지 짐작할 수 있다. 그러나 정통 컨트리 스타일로 돌아가자며 1980년대 중반부터 서서히 등장해 1980년대 말에 불붙기 시작한 네오 트레디셔날 컨트리(Neo Traditional Country) 운동이 확산되면서 컨트리팝 아티스트들의 인기는 급속히 사그라들었다. 엑사일은 1993년 당시 소속사였던 아리스타 레코드에서 '추방'당하자 이듬해에 용퇴를 발표하면서 자신들이 선택해야 할 방향을 찾았다. [ From Izm.co.kr ]
-
-
- *desire : 원래의 의미는 욕망, 욕구이기에 여기서는 사랑(?)
- 하고픈 대상이라는 생각해도 될듯함
- *fantasy : 공상, 환상, 즉 욕구, 욕망
- *Everytime : (=whenever) ~할 때마다, ~할 때는 언제든지
- *don't have to : (=need not) ~할 필요 없다.
- *over and over again : 여러번, 반복해서
-
|