-
- Pride can stand, a thousand trials,
the strong will never fall But watching stars without you, my soul cried.
Heaving heart is full of pain, oh, oh, the aching. 'Cause I'm kissing you, oh. I'm kissing you.
Touch me
- deep, pure, and true,
gift to me forever
'Cause I'm kissing you, oh. I'm kissing you.
Where are you now? Where are you now?
'Cause I'm kissing you. I'm kissing you, oh
-
|
-
- 수많은 고난에도, 자존심은 견딜 수 있어요.
- 굳센 의지는 결코 약해질 수 없을거예요.
- 하지만 당신 없이 홀로서 별을 바라보면서
- 내 영혼은 울부짖고 있답니다.
-
- 부풀어 오른 내마음은 고통으로 가득해요.
- 오, 오, 가슴이 저려옵니다.
- 내 당신께 (이별)키스를 하고 있기때문이죠.
- 내 지금 당신에게 키스하고 있어요.
-
- 내 마음을 깊이, 순수하게 그리고 진실되게
- 어루만져 줄 수 있는
- 그런 힘을 영원히 내게 주세요.
-
- 내 당신께 키스를 하고 있기 때문이죠. 오
- 내 지금 당신에게 키스하고 있어요.
-
- 당신은 지금 어디있나요?
- 당신은 지금 어디있나요?
-
- 내 당신께 키스를 하고 있기 때문이죠. 오
- 내 지금 당신에게 키스하고 있어요.
-
|
-
- NOTES...
-
-
-
- 영화 'Romeo & Juliet' 의 Love Theme 으로 사용되었던 곡.
-
- *will : (종종 the ∼) 의지, 의사.
- a man of strong (weak) will 의지가 강한(약한) 사나이 - the freedom of the will 의사의 자유.
- *Heave : [무거운 것〕 을 올리다, 들어올리다, 끌어올리다.
- 높이다(...up). LIFT 類語 〔가슴 따위]를 부풀리다(swell),
- 융기시키다, 펴다. [한숨 따위]를 내쉬다, [노력·고통 따위로]
- 〔신음 소리 따위〕를 내다.
- heave an ax 도끼를 번쩍 들어올리다. - heave one's chest (or bosom) 가슴을 부풀리다. - heave a sigh 한숨을 쉬다 - heave a groan 신음 소리를 내다
- *ache : 아프다, 쑤시다(suffer). PAIN 類語 구어 …하고 싶어 못 견디다, …을 열망하다
- - I ached all over. 온 몸이 아팠다.
- My heart aches. 마음이 아프다. - She aches to see you. 그녀는 너를 간절히 보고 싶어한다. |