▒ J ▒ K ▒ L ▒

Lady Marmalade ..♪..<'물랑루즈(Moulin Rouge)' O.S.T> (1) Christina

천하한량 2007. 7. 28. 17:35
Lady Marmalade
 
마멀레이드 여인
 
   
- Sung by Christina Aguilera,
              Pink, Myadna, Lil' Kim,
              & Missy Elliot
  <'물랑루즈(Moulin Rouge)' O.S.T>
 
We're talking 'bout
soul sistas
Let me hear y'all flow, sistas

Hey sista, go sista,
soul sista, flow sista
Hey sista, go sista,
soul sista, go sista

He met Marmalade down
in ol' Moulin Rouge
Strutting her stuff
on the street
She said, Hello, hey Joe,
you wanna give it a go, oh uh uh

Gitchie, gitchie, ya ya, da da
(hey hey hey)
Gitchie, gitchie, ya ya here
(here, here)
Mocha chocalata ya ya (ooh yeah)
Creole Lady Marmalade

Voulez-vous coucher avec moi
ce soir (oh, oh-oh)
Voulez-vous coucher avec moi
(yeah yeah yeah yeah)

He sat in her boudoir
while she freshened up
Boy drank all that Magnolia wine
All her black satin sheets,
Is where he started to freak, yeah

Gitchie, gitchie, ya ya, da da
(da da da)
Gitchie, gitchie, ya ya here
(oh oh yeah yea)
Mocha chocalata ya ya
(ya-a-a, yeah, yeah)
Creole Lady Marmalade, ah

Voulez-vous coucher avec moi
ce soir (ce soir)
Voulez-vous coucher avec moi
(ooh)

[Rap] :
We come through with the money
and the garter bags
Let 'em know we 'bout that cake
straight out the gate, uh
We independent women,
some mistake us for whores
I'm saying why spend mine
when I can spend yours

Disagree,
well that's you and I'm sorry
I'ma keep playing these cats out
like Atari
Wear high-heeled shoes,
get love from the Jews
Four bad-ass chicks
from the Moulin Rouge
Hey sistas, soul sistas,
better get that dough, sistas
We drink wine with diamonds
in the glass by the case
The meaning of expensive taste
We wanna gitchie, gitchie, ya ya
Mocha chocalata, (what)
Creole Lady Marmalade
One more time, c'mon

Marmalade (ooh, oh)
Lady Marmalade (ooh, yeah, yeah)
Marmalade (no-o-o-o)
 
[Christina] :
Hey, hey, hey
Touch of her skin feeling
silky smooth, hey
Color of caf? au lait, alright
Made the savage beast
inside roar until he cried
More, more, more (no-o-o)

[Pink] :
Now he's back home
doing 9 to 5 (9 to 5)
 
[Mya] :
Living a gray flannel life
But when he turns off to sleep,
memories keep
More, more, more (more-ore-ore)

Gitchie, gitchie, ya ya, da da
(da da, hey)
Gitchie, gitchie, ya ya here (ohh)
Mocha chocalata ya ya (ohh-ohh)
Creole Lady Marmalade

Voulez-vous coucher avec moi
ce soir (ce soir)
Voulez-vous coucher avec moi
(all my sistas, yeah)
Voulez-cous coucher avec moi
ce soir (ce soir)
Voulez-vous coucher avec moi
(ohh)

C'mon, uh

[Christina]...
Oh, laaaaaaayyyy, ohhh
[Pink]...
La-a-a-dy Marmalade...
[Lil' Kim]...
Hey, hey, uh uh uh uh uh uh uh
[Mya]...
Oh, oh, ohh-ohh, oh
Rottweiler, baby (baby)
Moulin Rouge (ooh-ooh)
Da-da, da-da
Misdemeanor here
Creole Lady Marmalade, ooooh, yes-ah  
 
 
우리는 끈끈한 정을 가진
흑인 자매들에 대해 얘기하는거야
그래, 어디 그 얘기좀 들어보자
 
이봐 친구들, 가자구
진짜 친구들이여, 일어나라구
이봐 친구들, 가자구
진짜 친구들이여, 가자구
 
그는 물랑루즈라는 캬바레에서
마멀레이드 여인를 만났어
그녀는 거리에서 유혹하는 몸짓으로
그녀의  몸매를 자랑스럽게 들어내 보이며
말했지 "이봐요, 어이, 조
나랑 한번 재미보지 않을래, 오 어 허"
 
기치, 기치, 야 야, 다 다
(어이, 이봐)
기치, 기치, 야 야, 다 다
(어이, 이봐)
모카 초콜릿 야 야 (오 예)
마멀레이드 크리올 여인이여
 
오늘밤 (오-오-오)
나와 같이 있고 싶지 않아요?
나와 같이 있지 않을래요?
(예 예 예 예)
 
그는 그녀가 몸치장을 하는동안
그녀의 부드러운 침대에 앉아 있었어
소년은 그녀의 온통 까만 진 침대 시트에서
마그놀랴 와인을 마셨지
그때부터 흥분이 되기 시작했어,예
 
기치, 기치, 야 야, 다 다 
(다 다 다)
기치, 기치, 야 야, 여기야
(오 오 예 예)
모카 초콜릿 야 야
(야-아-아, 예, 예)  
마멀레이드 크리올 여인
 
오늘밤 (오늘밤)
나와 같이 있고 싶지 않아요?
나와 같이 있지 않을래요?
(오-오)
 
[�N] :
우린 섹시한 스타킹 벨트를 신고 다니며
돈을 가지고 살아가고 있어
우리가 신경쓰는는 건 돈뿐이라는 걸
문밖의 사람들도 알아야 해
어떤 사람들은 우리를 갈보로 오인하는데
우린 독립심이 강한 여자들이라구
내 말뜻은 사람들이 돈을 쓰겠다는데
굳이 내가 돈을 쓸 필요가 없다는거야
 
생각이 다르다고? (동의할 수 없다고?)
어쩔 수 없지 당신은 당신이니까.
나는 아타리 게임을 즐기듯
여러 남자들을 갖고 놀 뿐이야.
무랑루즈 바에서
하이힐 신발을 신고
돈 많은 유대인에게 사랑을 받는
네 명의 기막히게 예쁜 물랑루즈 아가씨들.
저기 언니들.
돈은 꼭 받는게 좋아요
우린 와인잔에 다이아몬드를 넣어
술을 마시지 그럴 땐
값비싼 맛을 느끼고 싶을 때야
우리는 놀고 싶은거야, 기치 기치 야 야
모카 초콜릿 (뭐라구)
마멀레이드 크리올 여인
한번 더, 자, 어서
 
마멀레이드 (우, 오)
마멀레이드 아가씨 (우, 예, 예)
마멀레이드 아가씨 (노-오-오-오)
 
[크리스티나] :
헤이, 헤이, 헤이
그녀의 피부는
실크처럼 부드럽고
피부색은 카페올처럼 매혹적이지
그의 내면에 있는 야수의 본성이 드러나
결국 소리를 지르고 마네
좀더, 좀더, 좀더.... (노-오-오)
 
[핑크] :
이제 그는 집으로 돌아가
평범한 생활을 하지 (평범한 생활을)
 
[미아] :
그는 회색 빛의 의미 없는 삶을 살아가지
하지만 꿈나라로 가면
우리가 나누었던 뜨거운 기억이 되살아나네
조금씩, 조금씩, 조금씩. (좀더-오-오)
 
기치, 기치, 야 야, 다 다 
(다 다, 헤이)
기치, 기치, 야 야, 여기야 (오)
모카 초콜릿 야 야 (오-오)
마멀레이드 크리올 여인
 
오늘밤 (오늘밤)
나와 같이 있고 싶지 않아요?
나와 같이 있지 않을래요?
(모든 친구들이여, 예)
오늘밤 (오늘밤)
나와 같이 있고 싶지 않아요?
나와 같이 있지 않을래요?
(오-)
 
어서, 어
 
[크리스티나] :
오, 라아아아아이, 오오오
[핑크] ....
마멀레이디 여-인-이-여
[릴, 킴]....
헤이, 헤이, 우 우 우 우 우
[미아]
오, 오, 오-오, 오
로트바일러, 이봐요(이봐)
물랑 루즈 (오-오)
다-다, 다-다
이건 나쁜 짓이지
마멀레이드 크리올 여인이여, 우우우
에스-아
 
 
 NOTES... 
 
 
 
::::  영화 '물랑루즈(Moulin Rouge)'  ::::
 
줄거리 :
   19세기 말 프랑스 파리 사교계의 정점 물랑루즈. 그곳은 파리의 모든 권력과 돈 그리고 남자들이 모여드는 곳이다. 이곳을 찾는 남자들은 누구나 물랑루즈의 아름다운 뮤지컬 가수 샤틴(니콜 키드만 분)에게 시선을 집중한다. 하지만 자신의 신분 상승과 성공에 대해서만 야심을 가지고 있는 샤틴은 아무에게도 어떤 관심을 보이지 않는다.
   우연히 파리에 머물게 된 젊고 이상에 사로잡힌 시인 크리시티앙(이완 맥그리거 분)은 기인 화가 로트렉(존 레귀자모 분)을 만나게 되고 그에게 이끌려 물랑루즈를 방문하게 된다. 로트렉에 의해 물랑루즈라는 신비의 세계에 합류한 크리시티앙은 샤틴을 만나는 순간 운명적인 사랑에 빠진다.
   한편 샤틴을 차지하려는 흑심을 가지고 있던 몬로스 공작(리차드 록스버그 분)은 샤틴을 위해 화려하고 현란한 물랑루즈의 새로운 쇼를 열어주게 된다. 샤틴에 대한 사랑에 빠진 크리시티앙은 샤틴을 위해 자신을 헌신해 가고 샤틴도 자신에게 헌신적인 시인 크리시티앙에게 점점 마음을 빼앗기게 되지만 두 사람의 운명 앞에는 아무도 모르는 슬픈 운명이 그들을 기다리고 있는데...
 
[관련 사이트]       http://www.foxkorea.co.kr
                            http://www.clubmoulinrouge.com/mr1.htm
 
*물랑루즈(Moulin=mill, Rouge=red)  즉, 빨간 풍차
 
빨간 풍차라는 뜻의 물랑루즈는 19세기 말에서 현재에 이르기까지 파리 몽마르뜨에 실존하는 클럽이다. 이곳은 낭만과 사랑이 넘치는 장소이기도 하며, 마먁, 매춘등 환락 산업이 공공연하게 행해지던 곳으로, 이곳의 단골손님 이었던 앉은뱅이 화가 로트렉이 그린 포스터로 더욱 유명해졌다.
 
 
*soul sistas : (=soul sisters (brother)) 형제, 자매(흑인들끼리 호칭)
*ol' : (=ondes longues (OL)) : long wave
*Marmalade : 마멀레이드(오랜지, 레몬 따위의 쨈)
*Strut :〔마루 위 따위〕를 점잔빼며 걷다; …을 자랑하듯 드러내보이다.
*Mocha : 모카 커피. 모카 조미료.
*Creole : 서인도 제도·중남미로 이주한 백인[프랑스인·스페인인의 자손], 크리올 사람.
                크리올 사람과 흑인의 혼혈아; 북미 태생의 흑인.
*Voulez-vous : would you like or do you want)
  coucher(to sleep) avec(with) moi(me) ce(this) soir(evening)
 = Would you like to sleep with me this evening ?
*boudoir : (=sponge finger) 스폰지같은 손가락, 부드러운 손길
*freshen : 주로 美》 몸치장을 하다 (up ...); [바람이]강하게 불기 시작하다(up ...).
  
- freshen up before going out to dinner   식사하러 나가기 전에 몸치장을 잘하다.
*Magnolia : 목련류(類)의 식물.
*satin : 새틴, 공단, 수자, 수자직(織). 새틴 의복. 英속어 진(gin).
*freak : 마약으로 흥분하다. 색다른 짓을 하다. 흥분하다.
*cake : 美속어 미인, 매력적인 여자.
*cat : 美속어 사람, 녀석, 놈; 재즈광(狂).
*dough : [속어] 돈(money).
*9 to 5 : 9시에서 5시까지의 직장생활,  즉, 평범한 생활을 의미
*flannel : [구어] 허세, 허튼소리, 허풍; 아첨
*Misdemeanor : 죄, 나쁜 행실, 비행. 〔법률〕 경범죄. cf. felony