-
- You say
- I only hear what I want to.
You say
- I talk so all the time so.
And I thought
- what I felt was simple,
And I thought that I don't belong, And now that I am leaving, Now I know
- that I did something wrong
- 'cause I missed you.
Yeah, I missed you.
And you say
- I only hear what I want to:
I don't listen hard, I don't pay attention to the distance
- that you're running
Or to anyone, anywhere, I don't understand
- if you really care,
I'm only hearing negative:
- no, no, no.
So I turned the radio on,
- I turned the radio up,
And this woman
- was singing my song:
The lover's in love,
- and the other's run away,
The lover is crying
- 'cause the other won't stay.
Some of us hover
- when we weep for the other
- who was dying
- since the day they were born.
Well, this is not that: I think that I'm throwing
- but I'm thrown.
And I thought I'd live forever,
- but now I'm not so sure.
You try to tell me that I'm clever, But that won't take me anyhow,
- or anywhere with you.
You said that I was naive, And I thought that I was strong. I thought,
- "hey I can leave, I can leave."
But now I know that I was wrong, 'cause I missed you.
- Yeah, I missed you
You said,
- "I caught you 'cause I want you
- and one day I'll let you go."
You try to give away a keeper,
- or keep me 'cause you know
You're just scared
- to lose.
And you say, "Stay."
You say
- I only hear what I want to.
|
-
- 당신은 말하지,
- 난 내가 듣고 싶은 말만 듣는다고
- 당신은 말하지,
- 난 항상 그런 식으로만 말한다고
-
- 난 내가 생각했던 건 단순한 거라
- 생각했어
- 난 내가 당신에게 맞지 않는다라고 생각했지
- 그래 이제 난 떠나고 있기에
- 내가 뭔가를 잘못했다는걸
- 지금은 알고 있어
- 내 당신을 그리워 했기 때문이지...
- 그래, 당신이 보고 싶었어
-
- 또 당신은 말하지
- 난 내가 듣고 싶은 말만 듣는다고
- 난 애써 듣지는 않아
- 난 당신이 얼마나 멀리 갔는지
- 또는 어떤 사람에게도 어디로 갔는지에도
- 신경쓰지 않아
- 난 당신이 진심으로 관심이 있는지 어떤지
- 이해하지 못하고 있어
- 난 오로지 부정적인 말만 듣고 있는거야 :
- 아니, 아니, 아니라고...
-
- 그래서 난 라디오를 켰지
- 볼륨을 올렸어
- 그런데 노래를 부르고 있는 여가수는
- 나의 노래를 부르고 있었어:
- 사랑에 빠진 한쪽 연인과
- 그 연인을 떠나 버리는 다른 한 연인이라는.
- 그 다른 한 연인이 떠나 버릴 것이기에
- 한쪽 연인은 울고 있다고...
-
- 죽어가고 있는
- 다른 한 연인 때문에 우리가 울고 있을 때
- 그들이 태어난 그날 이후로
- 우리들 중 일부는 주저하고 있는거야
- 글쎄, 이건 그게 아닌건데 :
- 난 내가 버리고 있다고 생각하고 있지만
- 난 버려진거야
-
- 난 우리의 사랑이 영원할거라고 생각했지
- 하지만 지금은 확신이 서지가 않아
- 당신은 내가 똑똑하다고 말하려고 하지만
- 그러나 그건 나를 어떻게든
- 어느곳으로도 당신과 같이 데려갈 수 없어
-
- 당신은 내가 순진했다고 말했지
- 그런데 난 강하다고 생각했어
- 난 이렇게 생각했지
- "이봐 난 떠날 수 있어, 떠날 수 있다구"
- 하지만 지금은 난 내가 잘못했다는걸 알아
- 난 당신이 그리웠기 때문이야
- 그래, 당신이 보고 싶었어
-
- 당신은 말했지
- "당신을 원했기에 당신을 붙잡았던거야
- 그리고 언젠가는 당신을 떠나 보낼거야"라고
- 당신은 보호자이기를 포기하려고 하고 있어
- 당신은 단지 사랑을 잃어버릴 까봐
- 두려워하고 있다는걸
- 알고 있으니 나를 떠나지 말아줘
- 그리고 "머물러 줘" 라고 말해줘
-
- 당신은 말하지,
- 난 내가 듣고 싶은 말만 듣는다고...
-
|
-
- NOTES...
-
-
-
- :::: Lisa Loeb ::::
-
- 팝계의 여자 뮤지션들 중 안경을 쓴 사람이 도대체 몇 명이나 있을까? 트레이드 마크가 되다시피한 그 검고 커다란 뿔테 안경으로 유명한 리사 로브는 어린 시절 클래식 음악을 듣고 자란 덕분에 클래식 뮤지션이 된 오빠와는 달리 팝 음악을 듣고 자란 덕분에 팝 뮤지션이 되었다고. 처음에는 피아노를 배우다 쉽게 가지고 다닐 수 있다는 이유 하나만으로 기타로 전환을 한다. 15살 때부터 곡을 쓰기 시작하고 미국의 명문대 브라운 대학을 다니던 시절에는 룸메이트와 Liz and Lisa라는 그룹을 조직해 음악 활동을 시작한다. 지금은 유명해진 던컨 쉬크도 이 밴드에서 1년 동안 기타를 연주했다고 한다.
대학 졸업 후 버클리 음악 스쿨에서 한 학기 동안 공부를 하던 리사는 1990년 뉴욕으로 건너가 팀 브라이트 (기타), 조나단 파인버그 (드럼), 그리고 조 퀴글리 (베이스)와 나인 스토리즈라는 밴드를 조직한다. 밴드의 이름은 호밀밭의 파수꾼의 작가 J.D. 샐린저를 추모하기 위해 지은 이름이라고. 뉴욕의 클럽과 커피 하우스를 전전하며 연주하던 밴드는 1992년 프로듀서 후안 파티노와 [The Purple Tape]을 제작하는데, 이 앨범은 카세트로만 제작이 되었고 밴드의 라이브 공연마다 팬들에게 10불씩 받고 팔았다고 한다. 그러다 친구인 이단 호크의 요청으로 'Stay (I Missed You)'의 데모 테이프를 건네주게 되는데 이 곡은 벤 스틸러가 만든 1994년 영화 [Reality Bites]에 삽입되게 된다. 이 곡은 1994년 5월 발매되자 곧 싱글 차트 정상에 3주나 머무르며 전 세계적으로 75만장이나 팔리는 대히트를 기록한다. 정식으로 앨범 한 장 내보지도 못한 리사 로브에겐 정말 대단한 사건이 아닐 수 없었다. 싱글 'Stay'의 성공으로 미국 전역을 돌아다니며 프로모션 투어를 벌인 리사 로브는 1년이 지난 1995년이나 되어서야 Geffen에서 [Tails]란 앨범을 발매하게 된다. 한편 리사 로브와 나인 스토리즈는 그래미에서 최우수 그룹 팝 퍼포먼스에 노미네이트 되었고, 브릿 어워즈에서 최우수 인터내셔널 신인상을 수상하기도 하는 등 그들의 음악 커리어에서 최고의 순간을 맞게 된다. 이후 리사 로브와 밴드는 릴리스 페어에 정기적으로 출연하고 새 앨범 [Firecracker] (1997)을 발표하는 등 여전히 활발한 활동을 하고 있다. [ From Koreamusic.net ]
-
- :::: 청춘스케치 (Reality Bites), 1994 ::::
-
- 감독 : 벤 스틸러
- 장르 : 코메디, 드라마
-
- 줄거리 : 현실은 문다는 제목으로 이상과 현실의 괴리를 보여주는 영화이다. 즉 현실은 그리 아름답지는 않다는 내용으로 이 때문에 고민하거나 아예 포기하는 듯한 삶을 살거나 아예 현실에 순응해서 사는 다양한 X세대들의 그냥 사는 모습을 그렸다. 영화 내내 영화를 전공한 릴레이나(위노나 라이드 역)는 자기 친구들을 주인
- 공으로 하는 다큐멘터리를 찍고 나중에 그것이 상업적으로 악용되는 것을 봐야 하고 가장 친한 친구 트로이(에단 호크 역)는 오랫동안 직장을 갖지도 못하고 음악은 하지만 열심은 아닌 철학자이고 비키는 갭의 매니저는 되지만 너무 많은 성관계를 갖게 되어 에이즈 걱정을 하고 새미는 자기의 동성애에 대해 고민을 한다. 반면, 마이클(벤 스틸러 역)은 열심히 일하는 비디오 편집자로써 이들과는 상반된 여피족의 생활을 보여주게 된다. 결국 릴레이나는 자신의 이상을 택해야 하는지 현실을 택해야 하는지의 선택의 기로에 노이게 되고 또 성공적인 여피족인 마이클과 철학적이지만 별로 하는 일 없는 트로이 사이에 사랑을 택해야 한다.
-
-
- *now that : 종종 that를 수반하여 …인 이상은, …이니까, …이기 때문에(since)
- (* that를 수반하는 것은 문어체이고, 구어에서는 that를 보통 생략한다).
- Now [that] the court is dry, let's play tennis. 코트가 말랐으니 테니스를 치자 - Now you mention it, I do remember. 자네가 그 말을 하니까 나도 기억이 난다.
- *pay attention to : ~ 에 주의를 기울이다. 신경쓰다.
- *hover : 서성거리다, [근처에] 배회하다, 감돌다(hang about)(about,near...).
- 주저하다; 방황하다(waver) (on, between ...).
- The shark was still hovering about. 상어는 여전히 근처를 맴돌고 있었다 - He hovered about the park. 그는 공원을 서성거리고 있었다. - He hovered between life and death. 그는 생사의 갈림길을 헤매고 있었다.
- *naive : 순진한, 천진난만한(innocent); 순박한; 솔직한. 고지식한, 우직한.
- *give away : [선물로서] …을 주다, 물려주다. …을 포기하다. [美]무너지다, 쓰러지다.
- - give away prizes 상을 수여하다.
- You have given away a good chance of success.
- 너는 아깝게도 성공할 좋은 기회를 놓쳤다.
|