담국헌시 뒤에 쓰다[題澹菊軒詩後] |
이십사시품(詩品) 속에 담담하기 국화마냥 / 卄四品中澹菊如
사람 공과 신의 힘 둘이 서로 알 배었네 / 人功神力兩相於
해외에서 오로지 묵연을 수확하여 / 墨緣海外全收取
그대 집 자매의 글 두루 다 읽었다오 / 讀遍君家姊妹書
[주C-001]담국헌 : 담국헌은 청 나라 오위경(吳偉卿)의 부인. 장요손의 누이. 여류시인임.
[주D-001]이십사시품(詩品) : 당 나라 사공도(司空圖)가 지은 글로서 시의 품격을 스물 넷으로 나누어 논한 것임.
[주D-002]그대 집……글 : 장요손의 두 누나인 담국헌과 녹괴서옥의 시를 말함.
[주D-001]이십사시품(詩品) : 당 나라 사공도(司空圖)가 지은 글로서 시의 품격을 스물 넷으로 나누어 논한 것임.
[주D-002]그대 집……글 : 장요손의 두 누나인 담국헌과 녹괴서옥의 시를 말함.
'▒ 완당김정희 ▒' 카테고리의 다른 글
초의의 불국사시 뒤에 쓰다[題草衣佛國寺詩後] -완당 김정희- (0) | 2007.03.14 |
---|---|
병화(甁花) -완당 김정희- (0) | 2007.03.14 |
장요손의 넷째 누님의 녹괴서옥도에 제함[題張曜孫四姊綠槐書屋圖] -완당 김정희- (0) | 2007.03.14 |
베개 맡에 부질없이 길상실의 원운에 차하여 문원에게 보이고 아울러 화답하게 하다2수 -완당 김정희- (0) | 2007.03.14 |
패수의 배 안에서 판향의 선면에 제하다[浿水舟中題瓣香扇面] -완당 김정희- (0) | 2007.03.14 |