▒ 목은한시선 ▒

馬上逢鄕人 마상봉향인 말 위에서 고향 사람을 ( 李穡 이색 1328~1396 )

천하한량 2010. 1. 31. 01:36

 

  

   馬上逢鄕人   마상봉향인  말 위에서  고향 사람을 만나다

 

                                   

                                   李穡  이색 1328~1396 

 

 

   平州之西百餘里  평주지서백여리  평주의 서쪽으로 백여 리쯤 되는 곳에

 

   日暮黃塵際天起  일모황진제천기  날 저물고 뿌연 먼지 하늘가에 날릴 제

 

   征夫忽見高句麗  정부홀견고구려  나그네 갑자기 고구려 친구를 만나니

 

   故人乃是王氏子  고인내시왕씨가  친구는 바로 왕씨 집의 아들이로다

        

   平生遠慕王右軍  평생원모왕우군  평생에 멀리 왕 우군의 필법 사모하여

 

   筆鋒欲掃蘭亭記  필봉욕소난정기  붓끝으로 난정기를 능가하려 했는데

 

   胡爲萬里跨征鞍  화위만리과정안  어찌하여 만리 먼 길에 말을 타고서

 

   不憚道途危且艱  불탄도도위차간  먼 길의 위태롭고 험난함을 꺼리지 않나

  

      功名有數信天定  공명유수신천정  공명은 참으로 수가 본래 정해진 것이라

 

   我已三載嘗覉寒  아이삼재상기한  난 이미 삼 년을 타관의 차가움 맛보았네

 

   飛花片片風中擧  비화편편풍중거  꽃잎이 조각조각 바람 속에 흩날리니

 

   糞壤錦茵何足慮  분양금인하족려  궂은 땅 좋은 자리를 생각할 것 있으랴

  

      相逢又在天之涯  상봉우제천지애  서로 잠시 만난 것이 또 하늘 한쪽이라

 

   馬上一笑東西去  마상일소동서거  마상에서 한 번 웃고 동서로 헤어지누나 

   

    

 

 

                                                       <牧隱詩稿卷之二>