I play a good game,
but not good as you
I can be a little cold,
but you can be so cruel
I'm not made of brick,
I'm not made of stone
But I had you fooled
enoughto take me on
If love was a war,
it's you who has won
While I was confessing it,
you held your tongue
Now the damage is done...
**
Well there's blood in these veins
And I cry when in pain
I'm only human on the inside
And if looks can deceive
Make it hard to believe
I'm only human on the inside
I thought
you'd come through,
I thought you'd come clean
You were the best thing
I should never have seen
But you go to extremes,
you push me too far
Then you keep going
'til you break my heart
Yeah, you break my heart
See I bleed
and I bruise,
oh, but what's it to you
I'm only human on the inside
And if looks could deceive,
Make it hard to believe
I'm only human on the inside
I crash and I burn,
maybe some day you'll learn
I'm only human on the inside
I stumble and fall,
baby, under it all
I'm only human on the inside
And the damage is done...
** Repeat
I crash and I burn,
maybe some day you'll learn
I stumble and fall, baby,
I do it all
I'm only human on the inside
|
-
- 난 재미있는 게임을 하고 있지요
- 하지만 당신만큼은 아녜요
- 난 조금은 냉정할 수 있는데
- 당신은 너무도 잔인할 수 있어요
- 난 벽돌로 만들어지지도 않았고
- 난 돌로 만들어지지도 않았어요
- 하지만 난 당신이 나를 데려가게 할 정도로
- 당신을 바보로 만들 수도 있어요
- 사랑이 전쟁이라면
- 승리하는 것은 당신일거예요
- 내가 내마음을 털어놓는 동안
- 당신은 입을 다물고 있었어요.
- 이제 그 대가는 이루어졌지요
-
- **
- 내 마음 속에는 피가 흐르고 있어요
- 고통이 다가올 땐 눈물을 흘려요.
- 나도 감정이 있는 인간에 불과하답니다.
- 당신의 눈빛이 거짓의 눈빛이라면
- 그걸 믿게 할 수는 없어요
- 난 감정이 있는 인간에 불과하니까요.
-
- 난 당신이 당신의 마음을 털어놓았다
- 라고 생각해요.
- 난 당신이 사실을 말했다라고 생각해요
- 당신은 내가 앞으로 다시는 보지 못할
- 그러한 최고의 사람이었어요
- 그러나 당신은 항상 극단으로 흘러요
- 당신은 날 저 멀리로 밀어냈지요
- 그리곤 당신은 계속
- 나의 마음에 상처를 주고 있어요
- 그래요, 내 마음에 상처를 주지요
-
- 내 마음이 피를 흘리고
- 상처를 받고 있는게 안보이시나요
- 오, 하지만 그게 당신에게 무슨 의미가 있나요
- 나도 감정이 있는 인간에 불과하답니다.
- 당신의 눈빛이 거짓의 눈빛이라면
- 그걸 믿게 할 수는 없어요
- 난 감정이 있는 인간에 불과하니까요.
-
- 난 부서지고 불타고 있어요
- 아마도 언젠가는 당신이 내맘을 알겠지요
- 난 감정이 있는 인간에 불과하답니다.
- 난 비틀거리고 쓰러질 것 같아요
- 그대여, 그 모든 것 아래로 말예요
- 나도 감정이 있는 인간에 불과하답니다.
-
- 이제 그 대가는 이루어졌지요
-
- ** 반복
-
- 난 부서지고 불타고 있어요
- 아마도 언젠가는 당신이 내맘을 알겠지요
- 난 비틀거리고 쓰러질 것 같아요, 그대여
- 난 그 모든 걸 이겨낼거예요
- 나도 감정이 있는 인간에 불과하기 때문이지요
-
|
-
NOTES...
-
-
-
- :::: The Pretenders ::::
-
프리텐더스는 유일한 여성멤버이자 밴드의 핵인 크리시 하인드를 주축으로 이루어졌다. 그녀는 여자의 활동이 아주 드물었던 80년대의 락 음악계에서 두각을 나타내는 활동을 했고, 덕분에 현재 많은 신인 여성 뮤지션들의 존경을 받는 인물이 되었다. 원래 미국에서 태어났지만 70년대 초 영국으로 건너가 New Musical Express에 글을 쓰기도 하고 여러 밴드에서 활동하던 크리시 하인드는 1978년 제임스 허니맨-스카트, 피트 판던, 그리고 마틴 챔버스와 프리텐더스를 결성한다. 데뷔 앨범 [Pretenders] (1980)은 영국 앨범 차트 1위에 오르고, 미국에서도 탑 10에 드는 선전을 한다. 그러나 2집 [Pretenders II] (1982)를 발표한 이후 밴드에 여러 문제가 발생한다. 우선 피트 파돈이 약물 문제로 밴드에서 쫓겨나고, 제임스 허니맨-스카트는 약물 과다 복용으로 사망한다. 그리고 얼마 지나지 않아 파돈도 결국 약물 과다 복용으로 사망한다. 밴드의 두 멤버를 졸지에 잃은 프리텐더스는 다시 새 멤버를 영입해 [Learning to Crawl](1984), [Get Close] (1986), [Packed!] (1990)를 발표한다. 그러나 크리시 하인드를 제외한 계속되는 멤버 교체로 –- 한때 스미스의 쟈니 마도 밴드에 가담했었다-- 밴드는 안정되지 않은 듯해 보였고 첫 앨범이 얻은 성과를 다시 되풀이 하지 못했다. 1993년 크리스 하인드는 마침내 밴드를 재정비하기 시작해 오리지널 멤버인 마틴 챔버스가 다시 밴드로 돌아오고 앤디 홉슨과 애담 시무어가 새 멤버가 된다. 그리고 이듬해에 발표한 [Last of the Independents]가 비평가들의 찬사를 받으며 프리텐더스의 재기는 박차가 가해졌다. 싱글 'I'll Stand by You' 는 탑 40에 드는 좋은 반응을 얻기도 했다. 1999년에는 [Viva el Amor]를 발표한 후 릴리스 페어에 출연하고 미국과 유럽에서 투어를 벌이는 등 결성된 지 20년이 지난 노장 밴드 프리텐더스는 여전히 활발한 활동을 하고 있다.
-
-
- *be made of : ~ 으로 만들어지다.
- *hold your tongue : 잠자코 있다, 입을 다물고 있다.
- *inside : 안쪽, 내부, 내면. (종종 ∼s) 구어 배, 위, 창자; 내심(흉중)의 생각.
- This is not good for the insides. 이것은 위에 나쁘다.
- *come through : 美》 성공하다, 해내다; [기대·요구대로 일을] 하다 (with...).
- 美구어 고백하다, 털어놓다. 통과하다, 지나가다.
- come through with one's promise 약속을 지키다. - Coming through, please. 좀 갑시다.
- *come clean : [속어] 사실을 말하다, [특히 죄상을] 자백하다.
- *go to extreme : 극단으로 흐르다. 마지막 수단을 쓰다.
|