▒ G ▒ H ▒ I ▒

I'm Your Man ..♪.. (1) Leonard Cohen

천하한량 2007. 7. 28. 18:31
I'm Your Man
 
난 당신의 남자입니다
(마치 종처럼 당신을 떠받들겠습니다)
 - Sung by Leonard Cohen
 
If you want a lover,
I'll do anything
you ask me to
And if you want
another kind of love,
I'll wear a mask for you
If you want a partner,
take my hand
Or If you want to strike
me down in anger,
here I stand
I'm your man

If you want a boxer,
I will step into the ring for you
And if you want a doctor,
I'll examine every inch of you
If you want a driver,
climb inside
Or if you want to
take me for a ride,
you know
you can
I'm your man

Ah, the moon's too bright
The chain's too tight
The beast won't go to sleep
I've been running through
these promises to you
that I made
and I could not keep
But a man never
got a woman back,
not by begging on his knees

Or I'd crawl to you baby
and I'd fall at your feet
And I'd howl at your beauty
like a dog in heat
And I'd claw at your heart
And I'd tear at your sheet
I'd say please, please
I'm your man

And if you've got to sleep
a moment on the road,
I will steer for you
And if you want to
walk the street
alone,
I'll disappear for you
If you want a father for your child,
Or only want to walk with me
a while across the sand,
I'm your man
 
 
당신께서 연인을 필요로 하신다면
당신께서 내게 바라는 것은
무엇이든 하겠습니다
당신께서 뭔가
색다른 사랑을 원하신다면
당신을 위해 가면을 쓰겠습니다
당신께서 춤을 출 파트너를 원하신다면
내 손을 잡으세요
당신이 화가 나서
나를 때려 눕히고 싶다면
나 여기 서 있으께요.
난 당신의 종이니까요.
 
당신께서 권투선수를 원하신다면
당신을 위해서 링 안으로 들어가겠습니다
당신께서 의사가 필요하시다면
난 당신의 온몸 구석구석을 검진해 드리리다
당신께 운전기사가 필요하다면
이 차안으로 들어오시죠
당신께서 나를
속이고 싶다면
아시다시피 당신은
손쉽게 그렇게 할 수 있습니다
난 당신의 남자(종)입니다

아! 저 달은 너무도 밝고
쇠사슬은 너무 단단히도 조여와서
야수는 잠들 수가 없습니다
난 이제까지 당신께
지키지 못하는
많은 약속을
해왔습니다
그러나 남자는 결코
여자를 되찾지 못했습니다,
아무리 무릎을 꿇고 애원해도.

나 당신께 기어가
당신 발앞에 엎드려
열받아 어쩔 줄 몰라하는 개처럼
아름다운 당신 앞에서 울부짖으며
당신의 가슴을 할퀴고
당신의 침대보를 찢어버릴텐데
제발, 제발 부탁드립니다
난 당신의 남자입니다

당신께서 운전을 하며 길을 가다가
졸음이 와서 주무셔야 한다면
당신을 위해 내가 대신 운전하겠습니다
당신 홀로
다른 남자를 찾고 싶어
길에 나설 때에는
당신을 위해 사라지리다
당신의 아이에게 아버지가 필요하거나
마른 사막을 가로질러 나와
함께 걷고 싶을 때에도
(잊지마세요) 내가 당신의 남자라는걸 
 
 
 NOTES... 
 
 
 
::::  I'm Your Man  ::::
 
   자신이 사랑하는 사람을 위해서라면 불가능한 일도 서슴없이 하겠다는 남자의 헌신적인 절대사랑을 보여주는 가슴찡한, 어쩌면 섬��하기까지 한 노래. 거꾸로 여성의 입장에서는 너무나도 감동적인 노래이다. 그러나 이 노래의 테잎이나 음반을 선물하는 이가 누구냐에 따라 감상이 전혀 달라질 수도 있는 법...
   노래하는 현대의 음유 시인으로 불리워지고 있는 레너드 코헨(Leonard Cohen)의 대표작이다. 역사학과 문학을 전공한 그는 낮은 허스키 보이스로, 노래한다고 하기 보다는 오히려 중얼거리는 듯한 독특한 창법으로 한편의 시와도 같은 가사에 담긴 내용을 읊조리고 있어, 마치 초겨울 들녘에서 마주하는 자연 풍광과 같은 느낌을 주고 있다.
 
 
::::  Leonard Cohen  ::::
 
   1960년대 후반의 가장 성공한 싱어송라이터인 레오나드 코헨(Leonard Cohen)은 30대 중반이 되어서야 뮤지션으로서의 본격적인 경력을 쌓기 시작한 늦깍이 아티스트이다.
   이미 소설 [The Favourite Game](63), [Beautiful Losers](66)를 비롯한 일련의 저서를 통해 뛰어난 소설가이자 시인으로 명성을 얻고 있었던 그는, 문학적인 감각과 재능이 표출된 가사로 당대 라이벌이었던 밥 딜런(Bob Dylan)을 능가했으나, 다소 단조로운 모노톤의 목소리를 가진 그로서는 독특한 가창력을 지닌 밥 딜런에게 우위를 빼앗기기도 했다.
   13살 때부터 기타를 배우고 작곡을 했지만, 본격적인 레오나드의 음악 활동은 60년대 중반 최고의 포크 가수로 인기를 끌던 주디 콜린스(Judy Collins)가 그의 'Suzanne'를 부르면서부터 시작된다.
   1967년 "Newport Folk Festival"에서 공식적으로 데뷔한 그는 68년 콜롬비아 레코드사와 계약을 맺고 첫 앨범 [The Songs of Leonard Cohen]을 발표한다.
우울하고 구슬픈 주제로 일관된 이 앨범은 포크계의 새로운 전형으로서 공전의 히트를 기록했고, 대학 동창생들의 도움으로 10만 장의 판매고를 올렸다.
   다음 해 그는 전작과 비슷한 패턴의 [Songs from a Room](69)을 발표, 'Bird on a Wire', 'The Story of Issac' 등 전작의 'Suzanne'에 필적할만한 수작을 내놓았다.
그러나 그의 음악에 대한 열정은 세 번째 앨범 [Songs of Love and Hate](71)를 끝으로 사그러들었고, 'Joan of Arc', 'Famous Blue Raincoat' 같은 뛰어난 곡을 발표했음에도 불구하고 레오나드는 자신의 음악 세계에 회의를 품고 한동안 음악계를 떠나 은둔생활을 시작한다.
   1974년 약 3년의 공백 기간 동안 애타게 그를 기다려온 팬들에게 다시금 믿음을 심어준 [New Skin for Old Ceremony]는 비록 멜로디 자체는 암울하고 황량하기 그지없었지만, 경이로운 언어구사가 드러나는 가사들은 실로 레오나드를 음악계 최고의 문학가로 꼽게 만들었다. 1977년 수수께끼 같은 프로듀서 필 스펙터(Phil Spector)와 공동으로 [Death of a Ladies' Man]을 발표한 그는 지나치게 농후하고 자성적인 사운드와 모노톤의 음색이 가져다주는 한계로 혹평을 받는다.
   그러나 인기나 명성에 연연해하지 않은 레오나드는 자신의 색깔을 유지하며 고집스런 음악작업을 계속했고, [Recent Songs](79), [Various Positions](85)를 발표한다. 이 같은 노력은 제니퍼
원즈(Jennifer Warnes)의 [Famous Blue Raincoat]에서 레오나드의 작품들이 제니퍼의 매력적인 목소리에 의해 다시 빛을 발하게 되면서 88년 그의 앨범 [I'm Your Man]으로 결실을 거두었다.
   다른 앨범과 마찬가지로 역시 그의 염세주의와 시적인 공상이 혼재된 블랙 유머가 특징을 이룬 앨범 [I'm Your Man]은 레오나드에게 최고의 상업적인 성공을 안겨주었고 그의 인기도를 확인시켜주었다.
   90년대에도 그의 자신감 넘치는 사운드와 독특한 가사들은 [The Future](92), 라이브 앨범인 [Live](94), 신곡과 히트곡, 라이브 곡들을 모은 편집앨범인 [More Best Of](97)에서 여실히 드러나고 있다.
   비록 팝 차트를 누비고 MTV에서 자주 연주되는 곡들은 아니지만, 레오나드 코헨의 음악은 그의 깊은 연륜만큼이나 성숙함을 더해가고 있으며, 전세계 곳곳에서 그만의 독특한 음악세계에 빠져있는 마니아들의 열렬한 지지를 받고 있다.
 [ From Changgo.com ]
 
 
*ask A to B : A 에게 B 해달라고 요청하다.
     Ex. 난 그녀에게 청혼했어요. ==> I asked her to marry me.
     내 동생은 그녀에게 이름을 가르쳐 달라고 부탁했어요. ==>
     My brother asked her if he would give her name to him.
*wear : 입다, 착용하다 (=be in, put on)
*strike me down in anger : 화가 나서 나를 때려 눕히다
     cf. 타격의 동사 + 사람목적어 + 전치사 + 정관사 the + 신체의 부위
     Ex. 그녀는 그의 얼굴을 후려 갈겼다. ==> She slapped him across the face.
*examine : 진찰하다, 검사하다
*
every inch : 빈틈없이, 철두철미, 더할 나위없이 꼭, 바로
     Ex. 그는 틀림없는 신사야. ==> He is every inch a gentleman.
*
take B for a ride : B를 속이다, B를 속여 유괴하여 죽이다, 이용하다
                                  (=lead B on, use B)
     Ex. 장담하건대 그 여자는 속아 넘어가서 이용당하고 만거야. ==>
           I am sure that she was taken for a ride.
           그 사장은 불쌍하고 순진한 여자를 유혹하고 이요한 후에 차버렸어요. ==>
           The president took the poor, innocent girl for a ride and then dumped her.
*
run through : (일련의 과정을) 경험해오다, 거치다, 꿰뚫다, 낭비하다, 대충 살피다,
                         쭉 훑어보다
     Ex. 그 위원회는 이 계획이 몰고 올 갖가지 가능성들을 검토했습니다. ==>
           The committee ran through the possibilities that the project could bring.
*
make a/one's promise : 약속하다.
     cf. 약속을 지키다 ==> keep one's promise
          약속을 깨뜨리다 ==> break one's promise
*
beg on one's knees : 무릎을 꿇고 애원하다
     Ex. 얘야, 넌 나에게 무릎을 꿇고 애원할 필요가 없단다. 넌 내 아들이잖아. ==>
           Come on, baby! You don't have to beg on my knees. You're my son.
*
walk the street alone : 홀로 길을 걷다(보통 남의 시선을 끌어 유혹하기 위해서)
     Ex. 난 그런 타입의 여자는 질색이야. 그 여자는 항상 저 혼자 남자의 시선을 끌어
           유혹해보려고 길을 걷길 좋아하거든. ==>
            She is not my style. She likes to walk the street alone all the time.

x-text/html; charset=iso-8859-1" LOOP="2">