▒ G ▒ H ▒ I ▒

In The End ..♪.. Linkin Park

천하한량 2007. 7. 28. 18:22
In The End
 
결국에는
 
   - Sung by Linkin Park

[It starts with]
One thing
I don’t know why
It doesn’t even matter
how hard you try
Keep that in mind
I designed this rhyme
To explain in due time
 
All I know
time is a valuable thing
Watch it fly by
as the pendulum swings
Watch it count down
to the end of the day
The clock ticks life away
It’s so unreal
Didn’t look out below
Watch the time go right
out the window
Trying to hold on
but didn’t even know
Wasted it all just
to watch you go
 
I kept everything inside
and even though I tried
it all fell apart
What it meant to me
will eventually be
a memory of a time
 
**
when I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn’t even matter
I had to fall to lose it all
But in the end
It doesn’t even matter

One thing
I don’t know why
It doesn’t even matter
how hard you try
Keep that in mind
I designed this rhyme
To explain in due time

I tried so hard
In spite of the way
you were mocking me
Acting like I was part
of your property
Remembering all the times
you fought with me
I’m surprised
it got so [far]
Things aren’t the way
they were before
You wouldn’t even recognize
me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me

In the end
I kept everything inside
and even though I tried
it all fell apart
What it meant to me
will eventually be
a memory of a time
 
** Repeat
 
I put my trust in you
Pushed as far as I can go
And for all this
There’s only one thing
you should know…
 
I put my trust in you
Pushed as far as I can go
And for all this
There’s only one thing
you should know…
 
** Repeat
 
 
[그건 다음과 같이 시작이 되지]
단 한가지
난 그 이유를 모르겠어
당신이 그렇게 열심히 애를 쓰는데도
그것이 왜그리 중요하지도 않은지
그점을 명심해야 돼
난 때가 되면 설명하기 위해
이 시(글)를 썼던거야
 
내가 알고 있는 모든 건
시간이란건 가치있는것이라는거야
시계의 추가 흔들리고 있을 때
그것이 흔들리는 것을 지켜봐
그 날이 끝날 때까지
카운트 다운되는걸 지켜봐
시계는 우리 삶의 시간을 흐르게 하지
그건 현실과 동떨어져 있어
뒤를 돌아다보지 마
단지 시간이 창밖에서
곧바로 흘러가는 것만 바라봐
잡으려고 노력해보지만
알수조차 없었지
당신이 떠나가는 것을 바라본다는 것은
아무런 쓸모없는 짓이었을뿐야
 
난 모든걸 내안에 간직했고
또 그러려고 애를 썼는데도
결국 우린 헤어져 버린게지
그것이 나에게 의미하는 것은
결국은 나에게
하나의 추억의 시간으로 남겠지
 
**
내가 무척이나 애를 쓰고
그 정도까지 노력했지만
결국에는
그건 그렇게 중요하지도 않아
내가 쓰러져 그 모든걸 잃을 수밖에 없었지만
결국은
그게 그렇게 중요하지도 않아
 
단 한가지
난 그 이유를 모르겠어
당신이 그렇게 열심히 애를 쓰는데도
그것이 왜그리 중요하지도 않은지
그점을 명심해야 돼
난 때가 되면 설명하기 위해
이 시(글)를 썼어
 
난 무척이나 애를 썼지
당신이 나를 비웃는
태도를 보임에도 불구하고
내가 당신 소유의
일부인 것처럼 행동하고 있는거야
당신이 나와 싸워왔던
모든 시간들을 기억해봐
난 그게 그렇게 되버린것에 대해
그저 놀랄뿐이야
모든것이 이제 과거의
모습과는 같지가 않아
당신은 심지어 나를 더 이상
알아보지조차 못하게 되겠지
당신은 그 때 내가 돌아온걸 모르고 있었지만
이제 그 모든것이 내게로 돌아왔어
 
마침내
난 모든걸 내안에 간직했고
또 그러려고 애를 썼는데도
결국 우린 헤어져 버린게지
그것이 나에게 의미하는 것은
결국은 나에게
하나의 추억의 시간으로 남겠지
 
** 반복
 
난 내가 할 수 있는 한
당신을 믿었어
그런데 이 모든 것에도 불구하고
당신이 꼭 알아야 할
꼭 한가지가 있지 ...
 
난 내가 할 수 있는 한
당신을 믿었어
그런데 이 모든 것에도 불구하고
당신이 꼭 알아야 할
꼭 한가지가 있지 ...
 
** 반복
 
 
 NOTES... 
 
 
 
::::  LINKIN PARK  ::::
 
   LINKIN PARK는 hardcore Rock ,Hip-Hop, Electronic music등이 한데 혼합된 딱히 장르를 규정할 수 없는 최근 유행하고 있는 락음악을 하는 밴드이다. 일명 하이브리드 라 한다.
L.A.에 기반을 두고 있는 이 밴드는 자극적인 리듬, 멜로딕한 보컬, 헤비한 기타리프 ,환상적 스크래치로 이루어져있다.
   밴드는 1996년 캘리포니아의 같은 고등학교 출신의 친구들인 (drummer)인 Rob Bourdon, (guitarist) 인 Brad Delson,그리고 (MC/vocalist) 인 Mike Shinodark 가 뭉치면서 시작되었다.  Mike 가 미술을 공부하러 Pasadena Art Center에 다녔었는데 그가 마지막으로 DJ인 Joseph Hahn을 만나게 되고 마지막으로 (Singer)인 Chester Benningtond을 끌어들임으로서 라인업을 완성하게 된다.  그들은 열심히 언더무대에서 공연을 하다가 유명세를 타게 되면서 데뷔작의 레코딩을 위해 능력 있는 프로듀서를 찾던 이들은 수많은 사람들을 만나봤지만, 자신들의 재능을 더욱 빛나게 해줄만한 인물로는 돈 길모어(Don Gilmore) 밖에 없다고 생각하였다.  돈 길모어는 이브 식스(Eve 6), 리트(Lit), 펄 잼(Pearl Jam)의 음반을 제작한 프로듀서로 린킨 파크의 젊은 기운을 담아내는 데에는 한 치의 부족함이 없어 보였다.    레코드사 Warner Brother 와 계약을 맺고 Don Gilmore의 프로듀싱 아래 2000년 말 데뷔앨범인
[Hybrid Theory]를 발매하게 되었다. 그들은 앨범발매 첫 주만에 빌보드차트 16위로 진입하며 순식간에 주목받는 최고 신인그룹의 인기를 구가하고 있다.
 
*Keep ~ in mind : (=bear ...in mind) …을 마음(기억)에 새겨두다. 명심하다.
*rhyme : 압운시(押韻詩); [일반적으로] 운문, 시[가].
  
- nursery rhymes   동요, 자장가.
*in due time : [그러는 동안에] 때가 되어, 머지 않아.
*pendulum : [시계 따위의] 추, 흔들이. 흔들리는 것; 마음이 흔들리는 사람.
  
- the swing of the pendulum   비유적 [여론 따위의] 동향, [정당 따위의 세력의] 이동
*tick : [똑딱똑딱]〔시간 따위〕를 알리다(가리키다).
  
- tick away (or off) the time   [시계가]똑딱똑딱 시간을 가게 하다, 가리키다.
*so far : 이 점(정도)까지[는], 그 점(정도)까지[는].
*fall apart : [사물이] 흐트러지다; 심리적으로 느슨하다; [일이] 실패로 끝나다;
                   [부부가] 헤어지다.
*mock : …을 속이다. 업신여기다, 비웃다, 조롱하다, 놀리다(at ...).
*In the end : 마침내, 결국 (after all). cf. in the beginning
   -
Everything will turn out all right in the end.   결국에는 모든 일이 잘 될 것이다.
  
- He mocked at my fears.   그는 내가 무서워하는 것을 비웃었다.
*for all : (=with all[that]) …에도 불구하고, …이지만.
   -
For all his failures, he did not feel sorry at all.
      여러번 실패했지만, 그는 조금도 섭섭하게 생각지 않았다.
   -
With all his wealth, he is not happy.
      그 많은 재산에도 불구하고, 그는 행복하지 않다.