An empty street, An empty house, A hole inside my heart. I'm all alone. The rooms are getting smaller.
-
- **(1)
I wonder how, I wonder why, I wonder where they are. The days we had, The songs we sang together. Oh, yeah. [ALL] And oh, my love. I'm holding on forever. [SHANE] Reaching for a love
- that seems so far.
-
- **(2)
[ALL] So, I say a little prayer. And hope my dreams
- will take me there.
Where the skies are blue. To see you once again, My love. Over seas and coast to coast. Find the place I love the most. Where the fields are green. To see you once again,
[SHANE] My love.
[BRYAN] I try to read, I go to work, I'm laughin' with my friends. But I can't stop, To keep myself from thinking. Oh, no.
** Repeat(1)
** Repeat(2)
[MARK] To hold you in my arms. To promise you my love. To tell you from the heart, You're what
- I'm thinking of.
-
- I'm reaching for the love
- that seems so far.
[ALL] Soooo, I say a little prayer. [SHANE ECHO] (Yeeaahhh...) And hope my dreams
- will take me there.
Where the skies are blue. To see you once again, My love. [MARK ECHO] (Looove) Over seas and coast to coast. [SHANE ECHO] (Over seas) Find the place I love the most. [MARK ECHO] (Love the most) Where the fields are green. To see you once again, My love. [SHANE] I say a little prayer [BRYAN ECHO] (My sweet prayer) Dreams will take me there [ALL] Where the skies are blue [SHANE ECHO] (Oh yeah) To see you once again [SHANE ECHO] (Oh, my love)
Over seas and coast to coast To find the place I love the most. Where the fields are green. To see you once again, My love.
-
|
-
- 텅 빈 거리,
- 텅 빈 집
구멍 난 듯 허전한 내 마음 나 홀로 있는 이 방은 자꾸만 작아져만 가는군요
-
- **(1)
- 어떻게 이럴 수가,
- 왜 그렇게 됐는지 궁금해요
- 우리가 함께 했던 그 날들이
- 모두 어디로 사라져 버렸는지
우리 함께 불렀던 그 노래들도 어디로갔는지 오, 예
- [ALL]
- 오, 내 사랑이여
- 난 영원히 붙잡을겁니다
- [SHANE]
- 멀게만 느껴지는 사랑을 향해
다다르도록 말예요
-
- **(2)
- [ALL]
- 그래서 난 소박한 기도를 드립니다
나의 꿈이 그 곳으로
- 나를 데려가게 해 달라고
파란 하늘이 있는 곳에서
- 나의 사랑을
- 다시 볼 수 있는 곳으로 말예요
- 해안을 거쳐서 바다를 건너
내가 가장 사랑했던 곳을 찾으러 갈거예요 내 사랑을 다시 볼 수 있는
- 파란 초원이 펼쳐 있는 그 곳으로 말예요
-
- [SHANE]
- 나의 사랑을
-
- [BRYAN]
- 책을 보려고도 해보고,
- 일도 해보려 하지만,
그리고 친구들하고 함께 웃어보기도 하지만,
- 당신 생각만 하게 되는걸
- 어쩔수가 없네요.
- 오, 어쩔수가 없어요
-
- ** 반복(1)
-
- ** 반복(2)
-
- [MARK]
- 내 품에 당신을 안기 위해
당신에게 내 사랑을 맹세하기 위해, 그리고 내가 생각하고 있는 사람은
- 바로 당신이라고,
- 맘속 깊은 곳에서 나오는 얘기를 하기 위해..
-
- 멀게만 느껴지는 그런 사랑을 향해
다가가려 하고 있어요.
-
- [ALL]
- 그래서..., 난 소박한 기도를 드립니다
- [SHANE ECHO]
- (예에에...........)
- 나의 꿈이 그 곳으로
- 나를 데려가게 해 달라고
파란 하늘에서
- 나의 사랑을
- 다시 볼 수 있는 곳으로 말예요
- [MARK ECHO]
- (내 사~~~~랑)
- 해안을 거쳐서 바다를 건너
- [SHANE ECHO]
- (바다를 건너)
내가 가장 사랑했던 곳을 찾으러 갈거예요
- [MARK ECHO]
- (내가 가장 사랑했던)
내 사랑을
- 다시 볼 수 있는
- 파란 초원이 펼쳐 있는 그 곳으로 말예요
- [SHANE]
- 난 소박한 기도를 드립니다
- [BRYAN ECHO]
- (나의 애절한 기도가)
- 내꿈들이 그 곳으로 나를 데려가게 해 달라고
- [ALL]
- 파란 하늘이 있는 곳에서
- [SHANE ECHO]
- (오, 예)
- 다시 당신을 볼 수 있는 곳으로 말예요
- [SHANE ECHO]
- (오, 나의 사랑)
-
- 해안을 거쳐서 바다를 건너
내가 가장 사랑했던 곳을 찾으러 갈거예요 내 사랑을 다시 볼 수 있는
- 파란 초원이 펼쳐 있는 그 곳으로 말예요
- 나의 사랑을
-
|
-
- NOTES...
-
-
-
- :::: My Love ::::
-
- 이 곡처럼 쉬운 가사로 만든 이런 곡을 캔디팝이라고 부름. Boyzone의 명성을 뛰어 넘어 인기 가도를 달리게 된 Westlife가 발표한 2000년 가을 신보의 정식 첫 싱글이다. 아름다운 뮤직 비디오 영상이 돋보이는 이 곡은 Westlife의 Trademark 인 수려하고 세련된 멜로디 그리고 멋진 하모니 다시한번 빛을 발하는 곡이다.
-
-
- :::: Westlife ::::
-
- 쉐인 핀란, 마크 피힐리, 키언 이건, 니키 번, 브라이언 맥파든으로 구성된 아일랜드 출신의 5인조 그룹 웨스트라이프는 지금까지 발표한 5개의 싱글이 모두 영국 싱글 차트 1위에 오르는 대기록을 세웠다. 99년 4월에 발표한 첫 싱글 'Swear It Again'을 시작으로 'If I Let You Go,' 'Flying Without Wings,' 'Season's in the Sun', 그리고 2000년 4월의 'Fool Again'까지 모두 넘버 원 히트 곡이 되었다. 영국 음악역사에서 이렇게 한 그룹이나 뮤지션의 첫 5개 싱글이 모두 1위에 오르기는 처음 있는 일이라고 한다. 영국 음악 역사는 5명의 아일랜드 소년으로 인해 바꾸어 진 것이다.
웨스트라이프는 1998년 보이존의 매니저 루이스 월쉬와 보이존의 로넌 키팅에 의해 탄생하게 되었다. 역시 아일랜드 출신인 보이존은 90년대 중반부터 영국 음악계를 휘어잡고 있는 인기 그룹. 물론 그룹의 능력도 무시할 수 없겠지만 웨스트라이프는 이런 선배 뮤지션의 도움이 있었기에 지금의 위치에 올라올 수 있었던 것 같다. 1999년에 발표한 웨스트라이프의 데뷔 앨범 [Westlife]는 영국에서만 백만장 이상이 팔렸고, 아시아 시장을 공략한 데 이어 현재에는 미국 시장에도 싱글과 앨범을 발표해 좋은 반응을 얻고 있다.
-
-
- *hold on : (어려운 상황을) 참고 이겨 나가다, (전화를 끊지 않고) 기다리다
- - Hold on a minute. I'll just get a pen. 쪼깨만 기달려. 금방 펜 갖고 올텡께.
- - Try and hold on until help arrives. 도움의 손길이 올 때까지 견디도록 노력해 보자.
- *I can't stop to keep myself from thinking :
- 'keep ~ from ~'은 '~ 하지 못하도록 하다' 라는 뜻, keep = prohibit, prevent
- stop 뒤에는 목적어(책도 읽고, 일하러 나가기도 하고, ~~)가 생략. 이런 일들을
- 그만 둘 수가 없는 이유는 바로 당신을 더 이상 생각하지 않기 위해서, 즉, 곁을 떠나
- 버린 사랑이 마음속에 떠오르지 않게 하려고 일부러 다른 일을 계속 한다는 뜻
- - I could hardly keep from laughing. 난 도저히 웃지 않을 수가 없었다.
- - We thought it best to keep the bad news from him.
- 우리는 나쁜 소식을 그에게 알리지 않는 게 가장 좋다고 생각했다.
|