- All his geese are swans.
그의 모든 거위는 다 백조다. 제자랑만 늘어 놓는다.
- Empty vessels make the most/greatest sound/noise.
빈배가 가장 큰 소리를 낸다. 빈 수레가 요란하다.
- I do not believe that any peacock envies another peacock his tail, because every peacock is persuaded that his own tail is the finest in the world. The consequence of this is that peacocks are peaceable birds.
나는 공작새들이 자기 이외의 다른 공작새의 꼬리를 부러워하지 않는다고 본다. 그것은 모든 공작새가 자신의 꼬리가 세상에서 가장 훌륭하다고 믿고 있기 때문이다. 그와 같이 제멋에 겨운 결과 공작새는 언제까지나 평화로운 새로 있을 수 있는 것이다.
- Pride goes before a fall.
자만은 떨어지기 전까지만 간다.
- Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
교만은 패망의 선봉이요 거만한 마음은 넘어짐의 앞잡이니라. -잠언
- The hurricane does not uproot grasses, which are pliant and bow low before it on every side. It is only the lofty trees that it attacks.
태풍이 불어와도 풀이 뿌리 채 뽑히는 일은 없다. 풀은 부드러워서 태풍에 이기지 못하고 쓰러지는 것은 꼿꼿하게 서 있는 높은 나무뿐이다. -인도설화집 '판차탄트라'
- The proud man places himself at a distance from other men; seen through that distance, others perhaps appear little to him; but he forget that this very distance causes him to appear equally little to others.
거만한 사람은 타인과 거리를 둔다. 그런 거리에서 보면 타인이 자신에게는 작게 보이기 때문이다. 그러나 결국 자기 자신도 그들에게 작은 크기로 비춰진다는 것을 잊고 있다.
- The worst wheel of the cart creaks most.
가장 나쁜 바퀴가 가장 삐걱거린다.
|