▒ Y▒ Z▒ 기타▒

Yesterday When I Was Young ..♪.. (2) Roy Clark

천하한량 2007. 7. 20. 18:46
Yesterday
When I Was Young
 
내 화려했던
지난 날
 
   - Sung by Roy Clark
 
[Dialogue]
Seem the love I’ve known
has always been
The most destructive kind
Guess that’s why now
I feel so old before my time
 
Yesterday,
When I Was Young
The taste of life was sweet
as rain upon my tongue
I teased at life
as if it were a foolish game
The way the evening breeze
may tease a candle flame

The thousand dreams I dreamed
The splendid things
I planned I always built,
alas, on weak and shifting sand
I lived by night and
shunned the naked light of day
And only now I see
how the years ran away

Yesterday,
When I Was Young
So many happy songs
were waiting to be sung
So many wayward pleasures
lay in store for me
And so much pain
my dazzled eyes refused to see

I ran so fast that time
and youth at last ran out
I never stopped to think
what life was all about
And every conversation
I can now recall
Concerned itself with me,
and nothing else at all

Yesterday the moon was blue
And every crazy day
brought something new to do
I used my magic age
as if it were a wand
And never saw the waste
and emptiness beyond

The game of love I played
With arrogance and pride
and every flame I lit
too quickly, quickly died
The friends I made all
seemed somehow to drift away
And only I left
on stage to end the way
 
There are so many songs in me
that won’t be sung
I feel the bitter taste
of tears upon my tongue
The time has come
for me to pay for
Yesterday,
When I Was Young 
 
 
[대사]
내가 겪었던 사랑이란
언제나 가장 타락적인
그런 사랑이었기에
그 동안 자꾸만 늙어가는 느낌이 든건
바로 그 이유였던거야
 
지난 날
내가 젊었을 땐
인생이란 내 혀 끝에 닿는 빗물마저
달콤한 맛이었는데
나의 삶은 어리석은 장난처럼
애태웠던 추억만이 남아 있네
밤 바람에 흔들거리는
촛불처럼 위태로웠던 그런 시절이었지
 
세일 수 없이 수많은
화려한 꿈을 꾸었고
항상 거대한 계획을 세우기도 했건만,
어쩌랴, 물살에 흘러가는 나약한 모래처럼
환한 대낮의 밝은 빛은 멀리하고
휘황찬란한 밤만을 위해 살았던 나
지금에 와서 생각해 보니
세월의 흐름이 덧없이만 느껴지네
 
지난날
내가 젊었을 때는
수없이 많은 노래들을 부르며
마시며 즐겼고
수 많은 즉흥적인 쾌락만을
일삼고 살았지
그래 지금은 내 현혹되었던 눈으로는
차마 볼 수 없는 고통의 순간들이었어
 
난 그 시절을 너무도 빠르게 보내 버렸어
마침내 그렇게 젊음은 끝나 버린게지
인생이란 그런 것이란
생각을 떨치지 못하고
주고 받는 대화 속에서
이제 와서 되돌아 보려 애써보지만
결국은 내 자신의 모습만 남아있을뿐
아무것도 남아 있는 건 없네
 
지난날 달빛은 푸르렀고
쾌락으로 일삼던 나날들이
한 때 내게는 새로움도 가져왔지만
지금 생각하면 마치 마술사의 지팡이처럼
내 지난 인생은 꿈같았던 시절이었어
이제는 볼 수 없는 낭비와
무의미한 공허의 뒤안길이었지
 
오만과 자만심으로 가득찬
사랑놀이에만 정신이 팔렸었고
내가 밝혔던 모든 열정은
너무도 빨리 시들어 버렸지
내가 사귀었던 모든 친구들도
이젠 웬지 다들 떠나 버린 것 같아
그리고 막내린 무대 위에는
나만 홀로 쓸쓸하게 남아 있을 뿐이야
 
이제는 부를 수 없는
수많은 노래가 내 안에 있지만
혀 끝에 떨어지는 눈물은
이제는 쓰디쓰게만 느껴지네
지난 젊은 시절을 보상해야 할
시간이 지금 내게 다가오고 있네
지난 날
내 젊었을적에는...
 
 
 NOTES... 
 
 
 
:::: Yeaterday, When I Was Young  ::::
 
Roy Clark [작사, 작곡] 샤르르 아즈나부르 (Charles Aznavour)
                         1965
[영시] 허버트 렛스머 (Herbert Kretzmer) -1966
[오리지널 히트] 1965 샤르르 아즈나부르
                          (Charles Aznavour)
[리바이벌 싱글] 1969 로이 클락 (Roy Clark)
                         Pop # 19, C&W # 9, AC # 6
[커버 버전] 멜 톨메이, 글렌 캠벌, 자니 리버스, 훌리오 이글레시아스, 죠프 러브, 비키 카, 레나 혼, 더스티 스프링필드,  신시내티 팝스 오케스트러, 토니 모틀라 
 
   “Yestday, When I Was Young”은 샹송의 억만장자 샤르르 아즈나부르 가 1965년에 “Hier Encore”(예르 앙꼬르, “지금도 어제같아라”)로 쓴 자작의 샹송을 1966년에 허버트 렛스머 가 영어 가사로 옮긴 아름다운 밸러드다.이 노래가 널리 알려지게 된 것은 로이 클락의 열창이 있던 1969년부터였다. 3분 16초로 리코딩한 이 싱글은 1969년 6월 14일에 팝 싱글 차트에 데뷔하여 8월 2일에 19위로 피크했다. 또 컨트리 싱글 차트에서는 9위, 그리고 어덜트 컨템퍼레리 싱글 차트에서도 6위까지 오르는 인기를 모았다.
 
 
::::  Roy Clark  ::::

   로이 클락은 1933년 4월 15일, 버지니어주 머헤린에서 로이 린웃 클락으로 태어났다. 가수이고 송라이터, 기타리스트 밴조 플레이어로 큰 명성을 갖고 있다. 로이 클락이 17살 때 미 전국 밴조 챔피언쉽에 출전해서 우승하더니 그 이듬해에도 1등의 영예를 차지하는 재능을 보였다. TV 영화 “베벌리 힐리빌리”에서 좋은 연기를 보여 주었고, TV 시리즈 “Hee-Haw”에서는 벅 오언스 와 공동 주역으로 좋은 연기와 노래를 들려 주었다. 1998년에는 그랜드 올 오프리의 가족이 되었고, 1973년 CMA 상에서 ‘이해의 가수’, 1977, 78 그리고 1980년등 연속 3년동안 ‘이해의 뮤지션’상을 받은 컨트리 뮤직의 거장이다. 
   컨트리 싱글 차트에서는 1963년부터 89년 사이에 52 장의 히트 곡을 갖고 있으면서 1973년에 낸 “Come Live With Me”의 그 자신 최대의 히트곡이다. 팝 싱글 차트에서는 1963년에 낸 “Tips Of My Fingers”가 45위로 처음 오른 뒤, 1973년까지 모두 5곡이 올랐지만 “Yesterday, When I Was Young” 이 최고위의 히트 넘버이다.   
                                                                                       [ From Koreananews.com ]
 
 
*tease : …을 계속 집적거리다, 괴롭히다, 애를 먹이다( BOTHER 類語);
               …을 놀리다, 희롱하다. …을 졸라대다, 귀찮게 재촉하다 ( ... for).
  
- tease a girl   소녀를 못살게 굴다
  
- tease a person about his defect   남의 결점을 놀려대다.
   -
tease a person for a thing   남에게 물건을 달라고 졸라대다
*shun : …을 피하다, 비키다, 멀리하다, 꺼리다. ESCAPE 類語
*wayward : 고집불통의, 제멋대로인, 외고집의. WILLFUL 類語 변덕스러운,
                     즉흥적인; 마음이 비뚤어진. 불규칙한, 흔들리는(unsteady), 불안정한.
  
- a wayward fancy   변덕스런 생각.
*ran out : 내닫다. 끝나다, 다 되다. [물건의 공급 따위가] 떨어지다, 끊기다.
   -
Her money ran out.   그녀는 돈이 떨어졌다.
*Concerned itself with : [재귀용법 또는 수동형으로] …에 관계가 있다, 관여하다,
                                   참여하다, 종사하다(be engaged in) (... in, with, about).
  
- concern oneself with pub- lic work   공공 사업에 관여하다
  
- I am not concerned (in or with) the affair.   나는 그 일과 관계가 없다.
*wand : [마법사·기술사 등의] 가느다란 지팡이(막대기). [직권의 상징인] 관장(官杖)
              직장(職杖). [버드나무 따위의] 나긋나긋한 가느다란 가지.