▒ M▒ N▒ O ▒

Over And Over (12) Nana Mouskouri

천하한량 2007. 7. 27. 01:33
Over And Over 
 
몇 번이고 수없이...
 
 - Sung by Nana Mouskouri
 
I never dare to reach for the moon
I never thought
I'd know heaven so soon
I couldn't hope to say
how I feel
The joy in my heart
no words can reveal
 
**
Over and over I whisper your name
Over and over I kiss you again
I see the light of love in your eyes
Love is forever,
no more good-byes

Now just a memory the tears
that I cried
Now just a memory the sighs
that I sighed
Dreams that I cherished
all have come true
All my tomorrows
I give to you
 
** Repeat

Life's summer leaves
may turn into gold
The love that we share
will never grow old
Here in your arms
no words far away
Here in your arms
forever I'll stay

** Repeat 2 times

Lai...la...la...lai  Lai...la...la...lai  
La...la...la...ri...la...ri...la...la...li...
Lai...la...la...lai  Lai...la...la...lai  
La...la...la...ri...la...ri...la...la...li...
 
 
나는 감히 달에 가보려고 하지는 않아요
일찍이 천국을 알아보겠다고
생각해본 적도 없어요
내 맘속의 이 기쁨의
느낌이 어떠한지를
말하고 싶을 수도 없었지요
어떤 말로도 나타낼 수 없으니까요
 
**
몇 번이고 당신의 이름을 되뇌여봅니다
수도 없이 당신에게 키스를 합니다
당신의 눈 속에서 사랑의 불빛을 봅니다
사랑이란 영원한 거지요
더 이상 이별은 없는거예요
 
지금 나는 추억을 그리워 하며
눈물을 흘리고 있어요
지금 난 추억을 그리워 하며
한숨을 쉬고 있어요
소중히 간직했던 모든 꿈들이
실현되고 있어요
나의 모든 미래까지도
난 당신에게 아낌없이 드립니다
 
** 반복
 
여름의 나뭇잎 같았던 삶은
고귀한 것이 되었고
우리가 나누었던 사랑은
결코 시들지 않을거예요
여기 당신의 품 속에서는
어떤 말도 멀어지지 않을 것이고
여기 당신의 품 속에서
영원히 머물겁니다.
 
** 반복 2회
 
랄..라..라.. 랄..라..라 랄..랄..라..라..
랄..라..라..리..라 릴..라..라..리..
랄..라..라.. 랄..라..라 랄..랄..라..라..
랄..라..라..리..라 릴..라..라..리..
 
 
 NOTES... 
 
 
 
:::: Over and Over  ::::
 
   나나 무스쿠리의 이 곡은 단순하면서도 그리이스적인 향토색을 따사롭게 표현하여 그녀의 깨끗한 목소리를 유감없이 매력적으로 과시한 곡이라 할 수 있다.
 
 
::::  Nana Mouskouri  ::::
 
   연한 파스텔 색채의 목소리가 아름다운 나나 무스쿠리. 1935년 그리스의 아테네 태생인 '나나 무스크리'는청순하고 이지적인 품위를 잃지 않는 민감한 예술적 감각을 지닌 가수이다. 트레이드 마크인 짙은 검은테 안경과 긴머리로 친근한 그녀는 35년 그리스 아테네에서 태어났다. 어릴때부터 음악교육을 받으며 성장한 그년는 오페라 가수가 꿈이었다. 그러나 졸업을 얼마 앞두고 그 당시 유행하던 포크, 재즈, 로큰롤에 심취하게 된 그녀는 대중음악 가수로 방향을 전환하게 되었다.
   그녀의 곡 중 1960년 독일에서 발매한 싱글< 하얀 손수건 >과<아테네의 횐장미>는 그녀의 인기절정에 있을 때 크게 공헌을 한 곡으로 독일에서 처음 레코딩 되었을 때는 당시 경이적인 1백 20만장의 레코드가 팔려 나갔다. 또한 영화 "Never on Sunday" 의 주제가를 불러 그녀의 인기를 더욱 높게 하였다.
   1964년 해리 벨리폰테의 초청으로 미국 카네기 홀에서 처음 공연을 가진 그녀는 미국 팝 팬들로부터 많은 환호와 갈채를 받는데 성공했다. 또한 최초로 흑인 가수와 공연한 백인 여성으로 많은 화제를 불러 일으켰다. 그 후 오리지널곡과 리바이벌곡 등을 청순하면서도 노래한 그녀는, 많은 고정 팬들을 확보하며 포크 가수와 가스펠 가수로의 위치를 확고히 했다.
   그녀는 80년대로 접어들면서도 꾸준히 앨범들을 발표했으며 다이어스트레이츠의 히트곡을 리메이크한 와 베트 미들러의 , 케니 로저스의 등을 나름대로 리메이크하여 음악팬들로부터 원곡 못지않게 사랑을 받았다. 또한 베르디의 오페라 ‘나부코’에 나오는 를 발표했을 때는 오히려 그녀의 목소리로 부른 작품이 꾸준히 사랑을 받게 되었다.
  [ From Sekwangmusic ]
 
 
*dare to : 두려워하지 않고(큰 마음먹고, 감히) …하다; …할 용기가 있다.
  
- Don't dare to do that again.   다시는 그런 일을 하지 마라
  
- He wanted to go, but he didn't dare [to].  
      그는 가보고 싶었지만 갈 용기가 나지 않았다
*reach for : [손을 뻗어서] 집으려(닿으려)고 하다; [목적을 향하여] 노력하다
   - reach [out]for one's hat   손을 뻗쳐 모자를 집으려고 하다
*over and over [again] : (=repeatedly) 여러번, 되풀이하여. 몇 번이고, 수없이
*come true : 이루어지다, 실현되다
   - What I have long hoped has at last come true.   오랜 소망이 마침내 실현되었다.