-
- Song sung blue,
Everybody knows one Song sung blue, Every garden
- grows one
-
- Me and you are subject to
- the blues now and then
But when you take the blues
- and make a song
You sing them out again Sing'em out again
-
- Song sung blue,
Weeping like a willow Song sung blue, Sleeping on my pillow
-
- Funny thing,
- but you can sing it
With a cry in your voice And before you know it, Get to feeling good You simply got no choice
-
- ~ ~ ~ ~ ~
-
- Me and you are subject to
- the blues now and then
But when you take the blues
- and make a song
You sing them out again
Song sung blue, Weeping like a willow Song sung blue Sleeping on my pillow
-
- Funny thing,
- but you can sing it
With a cry in your voice And before you know it, Start to feeling good You simply got no choice
-
- Song sung blue ~
- Song sung blue ~
-
- Funny thing ....
-
|
-
- 우울하게 들리는 노래,
어느 누구든지 한 곡 정도는 알고 있지
- 우울하게 들리는 노래,
어느 누구든 마음 속의 정원에
- 한 곡 정도는 간직하고 있는 노래
-
- 당신과 나도 가끔은
- 이 우울한 노래의 분위기에 휩싸이지
- 그런데도 당신은 블루스를 추며
- 이 노래를 꺼내어
- 또 다시 큰 소리로 부르고 있어
- 또 다시 큰소리로 말이지
-
- 우울하게 들리는 노래,
버드나무 가지처럼 슬피 우는 노래
- 우울하게 들리는 노래,
베게에 파묻혀 듣다 잠드는 노래
-
- 웃기는 얘기지만,
- 당신은 울음섞인 목소리로
- 그 노래를 부를 수 있어
- 그러면 노래의 뜻도 알기 전에
- 기분이 좋아지게 되지
- 다른걸 생각할 필요가 없어
-
- ~ ~ ~ ~ ~
-
- 당신과 나도 가끔은
- 이 우울한 노래의 분위기에 휩싸이지
- 그런데도 당신은 블루스를 추며
- 이 노래를 꺼내어
- 또 다시 큰 소리로 부르고 있어
-
- 우울하게 들리는 노래,
버드나무 가지처럼 슬피 우는 노래
- 우울하게 들리는 노래,
베게에 파묻혀 듣다 잠드는 노래
-
- 웃기는 얘기지만,
- 당신은 울음섞인 목소리로
- 그 노래를 부를 수 있어
- 그러면 노래의 뜻도 알기 전에
- 기분이 좋아지게 되지
- 다른걸 생각할 필요가 없어
-
- 우울하게 들리는 노래 ~
- 우울하게 들리는 노래 ~
-
- 웃기는 얘기지만 ....
-
|
-
- NOTES...
-
-
-
- :::: Song Sung Blue ::::
-
- 싱어 송 라이터 닐 다이아몬드가 작사·작곡하여, < Stones > 앨범에 삽입되어 1972년 빌보드 차트에 1주간 1위에 올랐던 곡으로, 그의 재능을 유감없이 발휘하였던 그의 대표곡이다. 닐 다이아몬드 노래 이외에도 앤디 윌리엄스의 노래와 폴 모리아 악단의 연주로도 널리 알려져 있는 곡이다.
-
-
- :::: Neil Diamond ::::
-
- 볼륨있는 목솔리의 소유자 닐 다이아몬드는 영화 '갈매기 조나단'으로 우리에게 더 할 나위 없이 친숙한 가수이다. 약 30년의 음악생활동안 히트곡 제조기로서 이름 그대로 팝 필드를 빛내고 있는 닐 다이아몬드(Neil Diamond)는 스탠다드 팝적인 프로그레시브 록 싱어송라이터로, 때로는 평이한 발라드까지 자유롭게 구사하며 정열적으로 활동하고 있는 뮤지션이며 지성파 가수로 오랫동안 대중의 사랑을 받고 있다.
- 1941년 1월 24일 뉴욕의 브룩클린에서 태어난 그는 1960년대 중반부터 록 발라드를 선사하며 7.80년대 뉴욕을 대표했던 싱어 송라이터로 많은 작품을 발표해 성공을 거두었다.
- 의과대학을 중도에 포기하고 가수란 직업을 선택하여 주급 50달러를 받고 전문직업 작곡가로 음악경력을 쌓기 시작했던 그는 1965년 뱅 레코드사(Bang Records)에 정착했고, <Solitary Man>(66), <I Got the Feeling (Oh No, No)>(66) 및 그룹 몽키즈(Monkees)의 넘버원 싱글 히트곡 <I'm A Believer>와 <A Little Bit Of You, A Little Bit Of Me> 등을 작곡 및 히트시키면서 싱어송라이터로 인정받는다.
- 또한 1966년 <Solitary Man>이 좋은 반응을 얻게 되면서 그는 대히트를 기록한 <Cherry, Cherry>로 화려하게 데뷔한다. 계속해서 위의 <I Got The Feelin'(Oh, No No)>를 비롯하여 <You Got Me>, <Girl, You'll Be A Woman Soon>, <I Thank The Lord For The Night Time>, <Kentucky Woman> 등을 히트시키며 급성장한다.
- MCA 레코드사로 이적한 후, 예전 프로그레시브 록 앨범인 [Velvet Gloves And Spit]의 실패를 만회하고자 1969년에 발매한 「Brother Love's Travelling Salvation Show」로 동명 싱글과 재미있고 단순한 팝 싱글 <Sweet Caroline>을 히트시켰으며 1970년 「Touching You Me」를 발표해 싱글<Holly Holy>를 차트에 진입시켰다. 이 앨범은 그에게 첫 번째 골드의 영광을 안겨주었다. 그 외에도 1970년 재발매하여 세계적인 히트를 기록한 <Solitary Man>, <Soolaimon>, <Cracklin' Rosie>(70), <I'Am... I Said>(71), <Stones>, <Song Sung Blue>(72), <Play Me> 등을 작곡해 대히트를 기록하고 역동적인 라이브 공연을 담은 실황앨범 [Hot August Night](72)로 명실공히 어덜트 팝계의 선두주자가 된다.
- 1973년 그는 콜롬비아 레코드사와 멀티 밀리언 달러의 계약을 맺고 최다 판매실적을 올린 사운드트랙 앨범「Jonathan Livingston Seagull」의 사운드 트랙<Be>을 담당해 더블 플래티넘을 기록하고 그래미상의 영예를 안는 등 인기 가도를 달리던 그는 잠깐의 휴식기를 선언하고 무려 40개월이나 순회공연 등을 하지 않는다.
- 1976년 다시 재기하여 꾸준히 플래티넘 앨범을 발매하고 쇼 무대에도 진출했으며, 76년에 공개한 앨범「Beautiful Noise」는 그에게 첫 번째 플래티넘 수상의 영광을 안게 했다. 실황 앨범「Love At The Greek」를 77년에 발매한데 이어 78년 '바브라 스트라이샌드'와 함께 노래한 <You Don't Bring Me Flowers>를 대히트시키는 등 '닐 다이아몬드'는 80년대까지 계속 좋은 앨범들을 발표하며 강력한 상업적 성공을 이어갔다.
- 또한 영화 [The Jazz Singer](1980)로 연기자로서도 데뷔하게 되었고, 그 사운드 트랙을 톱 텐 히트시키며 5백만 장의 판매고를 올리는 쾌거를 거둔다. 물론 이후 90년대까지 별다른 히트곡을 많이 발표하지는 못했지만, 닐 다이아몬드는 꾸준한 음반작업으로 성공적인 레코딩 아티스트로서의 명성을 떨친 한편, 화려한 무대매너로 청중들을 휘어잡으면서 정상의 자리를 유지했다.
모던 밴드인 UB40가 그의 오랜 버전의 곡 'Red Red Wine'을, 어지 오버킬(Urge Overkill)이 'Girl, You'll Be a Woman Soon'을 리메이크 해 히트시킴으로써 다시 한번 그의 영향력과 실력을 인정받은 중년 작곡가 닐 다이아몬드는, 1996년 [Tennessee Moon]으로 AOR(Adult oriented rock) 팝 스타일에서 컨트리 음악으로의 전향에 성공했다. 최근에는 [20th Cnetury Masters: The Millennium…](99)을 발매하여 여전히 팝 필드에서 정열적인 모습을 보여주고 있다. [ From Changgo.com & Sekwangmusic ]
-
-
- *Song sung blue : 과거분사 'sung' 이 뒤에서 명사인 'Song'을 수식해주는 구문
- 직역하면 우울하게 불려지는(들리는) 노래
- *be subject to : [서술용법] …을 받기 쉽다, 당하기 쉽다, …에 걸리기 쉽다,
- …에 빠지기 쉽다(to...). LIABLE 類語 [승인 따위를] 받아야 한다 (to...)
- - be subject to damage 손해를 보기 쉬운
- He is subject to fits of anger. 그는 화를 잘 내는 성미다. - This agreement is subject to the approval of the government.
- 이 협정은 정부의 승인이 필요하다.
- *now and then : (=sometimes, at times, from time to time etc) 때때로, 이따금.
- *sing out : [구어] 큰소리로 부르다; 외치다, 고함치다(shout).
|